Jun 7, 2013 06:21
11 yrs ago
Russian term
брать в разработку
Russian to English
Other
Military / Defense
Разведка
Т.е. в оперативную разработку
Например:
Его следующим делом была разработка крупного бизнесмена.
Например:
Его следующим делом была разработка крупного бизнесмена.
Proposed translations
(English)
4 +2 | rephrasing can help (context and style permitting) | ViBe |
3 | probe | Pavel Altukhov |
3 | investigate someone | Nick Filatov (Mikalai Filatau) |
4 -1 | take (on) a role | Pham Xuan Thanh |
Proposed translations
+2
4 hrs
Selected
rephrasing can help (context and style permitting)
Lacking a formal technical term in English (which would vary from one EN-speaking country to the next, anyway), I’d either (1) play with the expression «person of interest» you can hear a lot in TV cop shows, что, как справедливо зафиксировано в Мультитране, является euphemism’ом for «suspect», OR (2) change the grammar of the whole sentence using the less formal idiom “to keep tab(s) on smb.” / “to keep an eye on smb.” along the following lines:
His next person of interest was …
His next target to keep an eye on was …
His next target was
His next surveillance operation involved / was targeted at …
Then/Next he turned his FBI (/i enter the name of the right agency here /i) eyes on …
His next person of interest was …
His next target to keep an eye on was …
His next target was
His next surveillance operation involved / was targeted at …
Then/Next he turned his FBI (/i enter the name of the right agency here /i) eyes on …
4 KudoZ points awarded for this answer.
8 mins
probe
investigate
57 mins
-1
2 hrs
take (on) a role
In intelligence service:
take on a role of the big/prominent businessman
Take on:
assume: take on titles, offices, duties, responsibilities; "When will the new President assume office?"
To accept as an assignment; Admit into a group or community;
take on a role of the big/prominent businessman
Take on:
assume: take on titles, offices, duties, responsibilities; "When will the new President assume office?"
To accept as an assignment; Admit into a group or community;
Peer comment(s):
disagree |
The Misha
: This is a mistranslation all around. It has nothing to do with assuming any roles.
1 hr
|
From the context above Field: Military / Defense (Разведка)
|
Something went wrong...