Glossary entry

Russian term or phrase:

объект оценки

English translation:

what needs to be assessed / what types of projects should be subject to such assessment

Added to glossary by Rachel Douglas
Oct 3, 2009 16:17
14 yrs ago
Russian term

объект оценки

Russian to English Science Environment & Ecology environmental impact assessment
Как лучше перевести термин "объект оценки" в следующем контексте:

"Тем не менее, практический и законодательный опыт применения экологической оценки для разработки региональных планов и программ в значительной степени сформировали современную концепцию объектов оценки"

Под "объектами оценки" стратегической экологической оценки понимаются планы и программы развития, и "объектами оценки" environmental impact assessment являются проекты развития. Прямая калька "assessment objects" мне не сильно нравится, интересно мнение носителей языка.
Change log

Oct 5, 2009 15:46: Rachel Douglas Created KOG entry

Discussion

dmitry_pal (asker) Oct 3, 2009:
Вот мой вариант перевода предложения:
At the same time, the practical and legislative experience of applying environmental assessment for development of regional plans and programmes to a great extent has formed the modern concept of assessment objects.

Proposed translations

+1
54 mins
Selected

what needs to be assessed / what types of projects should be subject to such assessment

"Nonetheless, practical and experience with the use of environmental impact studies in developing regional plans and programs has been a significant factor in shaping the current conception of what needs to be assessed [what types of projects should be subject to such assessment]."

Simply "what needs to be assessed" appears in lots and lots of documents about environmental impact studies. Google /"environmental impact" "what needs to be assessed"/ for examples.

Here, in case you want to be more specific (because "what" could mean "what aspects", as in water pollution, topsoil disturbance, atmospheric emissions, etc.), the alternative in brackets might work better. I was going to say "what types of facilities and areas", but you said it's definitely "projects", so that should be OK.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2009-10-03 17:18:33 GMT)
--------------------------------------------------

Typo: ... practical and legislative experience ...
Peer comment(s):

agree Nik-On/Off
36 mins
Thank you.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Спасибо за совет!"
+2
1 hr

evaluation objects

Because the sentence is a bit complex/muddy, I would go the concise route.

See also: http://www.google.com/search?q=evaluation objects&ie=utf-8&o...
Peer comment(s):

agree engltrans
58 mins
Thank you.
agree protolmach
1 hr
Thank you.
Something went wrong...
+1
1 hr

items of assessment

как вариант, и гуглится неплохо

3 Feb 2009 ... Items of assessment eligible for review are: essays; reports; other written assessment tasks. The following are not eligible for review: ...
Peer comment(s):

agree Zoya Nayshtut
11 hrs
Спасибо.
Something went wrong...
3 hrs

appraisal projects (or projects subject to appraisal)

Project appraisal is a generic term that refers to the process of assessing, in a structured way, the case for proceeding with a project or proposal. ...
en.wikipedia.org/wiki/Project_appraisal
Something went wrong...
15 hrs

target of assessment

This is how I would put it
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search