Glossary entry (derived from question below)
Russian term or phrase:
Как мощный бурный вихрь (Лермонтов)
English translation:
Like a mighty wild whirlwind
Added to glossary by
Shila
Apr 10, 2002 17:38
22 yrs ago
Russian term
Как мощный бурный вихрь (Лермонтов)
Russian to English
Art/Literary
saa
Proposed translations
(English)
Proposed translations
1 hr
Selected
Like a mighty wild whirlwind
might sound better in a poem
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you all!"
+1
34 mins
+1
2 hrs
Like a temepstuous mighty wind
Another of the countless options
Peer comment(s):
agree |
Dell (X)
: "temPEstuous" fits better :-)
6 hrs
|
2 hrs
Lika a mighty stormy wind
just once more
16 hrs
Like wild and roaring tempest...
Quite poetic, I think
Discussion