Glossary entry (derived from question below)
Romanian term or phrase:
încadrarea juridică
German translation:
rechtliche Einordnung, Einstufung (einer Tat)
Added to glossary by
Cristina Moldovan do Amaral
Mar 5, 2005 18:02
19 yrs ago
3 viewers *
Romanian term
incadrarea juridica
Romanian to German
Law/Patents
Law (general)
nch einem gesetz bestrafen?
Subsumtion?
Subsumtion?
Proposed translations
(German)
3 | rechtliche/ juristische Einstufung | Cristina Moldovan do Amaral |
5 +2 | rechtliche Einordnung einer Tat | Susanna & Christian Popescu |
Change log
Sep 28, 2013 19:57: Cristina Moldovan do Amaral Created KOG entry
Sep 28, 2013 19:58: Cristina Moldovan do Amaral changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/32278">Cristina Moldovan do Amaral's</a> old entry - "încadrarea juridică"" to ""rechtliche Einordnung, Einstufung (einer Tat)""
Proposed translations
17 mins
Selected
rechtliche/ juristische Einstufung
.
4 KudoZ points awarded for this answer.
+2
20 mins
rechtliche Einordnung einer Tat
sau: Subsumtion (= Unterordnung eines Sachverhaltes unter den Tatbestand einer Rechtsnorm)
Peer comment(s):
agree |
Heinz Lahni (X)
: juristul prefera sa vorbeasca intr-adevar de Einordnung, din cate am putut eu constata
54 mins
|
agree |
Bogdan Burghelea
12 hrs
|
Something went wrong...