Glossary entry

Romanian term or phrase:

cedare folosinţă bunuri

German translation:

Nutzungsüberlassung von Sachen/ Gütern

Added to glossary by Bernd Müller (X)
Sep 27, 2010 15:43
13 yrs ago
6 viewers *
Romanian term

cedare folosinţă bunuri

Romanian to German Law/Patents Law (general) adeverinţă de venit
Context:
... nu figurează în evidenţele fiscale cu venituri impozabile din activităţi independente şi cedare folosinţă bunuri.
Proposed translations (German)
4 +2 Nutzungsüberalssung von Sachen
Change log

Sep 28, 2010 15:47: Bernd Müller (X) changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/1124123">Bernd Müller (X)'s</a> old entry - "cedare folosinţă bunuri"" to ""Nutzungsüberalssung von Sachen/ Gütern""

Proposed translations

+2
1 hr
Selected

Nutzungsüberalssung von Sachen

Note from asker:
Danke, Erzsebet ! Seltsam: das ist das erste Mal, dass ich im Text von EurLex etwas finde, wofür ich aber bei einer erneuten Suche (in "Titel und Text" mit "cedarea folosinţei" Null Treffer angezeigt bekomme! Na ja- Nobody is perfect!
Peer comment(s):

agree Bogdan Burghelea
14 hrs
Mulţumesc.
agree Laura Genescu (Briciu)
15 hrs
Mulţumesc.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Mersi!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search