This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere
Oct 3, 2013 15:39
10 yrs ago
1 viewer *
Romanian term

Statica, stabilitatea şi dinamica construcţiilor

Romanian to German Tech/Engineering Construction / Civil Engineering Supliment dipl.- ing. constructor, 2010
Disciplină de studiu:

Statica, stabilitatea şi dinamica construcţiilor 2 (EN) Structural Mechanics 2

Există oare vreo trad. mai bună, în germană, decât "Baustatik, Baustabilität (??) und Baudynamik"/ Baustatik, Stabilität und Baudynamik?
Sau mai compactă?
Proposed translations (German)
4 Baustatik, Baustabilität und Baudynamk

Discussion

asptech Oct 7, 2013:
Als Kompromiss: "Statik, Stabilität/Standsicherheit und Dynamik der Bauwerke/Baukonstruktionen"? Das müsste wohl alle erdenkliche Varianten einbegreifen.
Bernd Müller (X) (asker) Oct 5, 2013:
Beim genaueren Hinsehen: Standsicherheitsnachweis Wikipedia:

Standsicherheitsnachweis
Ein Standsicherheitsnachweis ist ein rechnerischer Nachweis der Stabilität, eine Berechnung mit den Methoden der Statik bzw. Baustatik und der technischen Mechanik oder der Geotechnik.

Andere Ausdrücke für den Begriff Standsicherheitsnachweis sind: Nachweis der Standfestigkeit, Standfestigkeitsnachweis, Tragfähigkeitsnachweis, Tragsicherheitsnachweis, Stabilitätsnachweis (auch: statische Berechnung oder einfach „Statik“ genannt). In der Schweiz findet man es unter dem Oberbegriff "Sicherheitsplan".[1]
………..

Also umfasst er- nehme ich mal an- auch Deinen Stabilitätsnachweis / BauStabilitätsnachweis - deckt den Bereich wohl ab!

Und ist offenbar weitaus geläufiger im Bauwesen, aLS dieser = Stabilitätsnachweis .

Stabilität/ Stabilitätsnachweis scheint im Stahlbau üblicher zu sein- s.a. Lexikon Lzuerer (allerdiongs 1966!), weniger im allg. Bauwesen/ Hochbau.

Und damit ENDE- sonst werde ich nie mehr fertig!

Aber, wie immer erfahren:
Diskussionen bringen einen weiter!
Bernd Müller (X) (asker) Oct 5, 2013:
Ich verwechsle nicht- denn ich kenne die Baufachb Ich verwechsle nicht- denn ich kenne die Baufachbegriffe ja nicht, keine Ahnung vom Bauwesen- nur ein paar WöBü!

Definition- in Lexicon de construcţii şi arhitectură, ed. Tehnică, 1988:

Stabilitate- (1) Proprietate a unui sistem de a-şi menţine poziţia sau de a reveni în poziția iniţială când este deplasat din această poziţie.

Stabilitatea construcţiilor (Rez. mat.) - v. mecanica solidelor deformabile  Stabilitatea construcţiilor are ca obiect studiul Stabilităţii echilibrului elastic al sistemelor deformabile sub acţiunea sarcinilor exterioare.

(EN) Structural Mechanics = Baumechanik (WöBu RetroDic)

Baustabilität = Standfestigkeit, Standsicherheit, räumliche Steifigkeit (??) = stability (EN) WöBu Architektur & Hochbau, Buksch, DE>EN

Darauf gründet sich meine Übersetzung.

Aber, ggf. wäre es sinnvoll, zu ergänzen:

Baustatik, Baustabilität / Standsicherheit und Baudynamik

Da sollen sich dann dei Fachleute heraussuchen, was GENAU dem Studium in Rumänien entspricht!

Danke für die Ergänzung!

Wer bist Du/ wo wohnst Du? Stockholm- und gleich 4-5-6 Sprachen???
asptech Oct 4, 2013:
Ich glaube leider dass du 2 verschiedene Begriffe verwechselst:
Mit "Stabilität" versteht man die Fähigkeit eines Bauteiles, Druckkräfte oder Druckspannungen aufzunehmen ohne instabil zu werden (z.B. Knicken oder Ausbeulen). Das kan sowohl einzelne Bauteile als auch ganze Tragkonstruktionen betreffen.
Mit "Standsicherheit" wird i.A die Sicherheit eines ganzen Bauwerkes gegen Ausgleiten oder Umkippen gemeint, z.B. durch Wind, Anprall, Erdbeben u.dgl.
Bernd Müller (X) (asker) Oct 4, 2013:
Was ich meinte: Baustabilität - ist ein allgemein Was ich meinte: Baustabilität - ist ein allgemein gebrauchtes Wort, nicht aber ein Fachwort in der Baubranche.

Dort- gefunden- wären die entsprechenden Fachwörter:

Standfestigkeit, aber wohl am besten, in DE: Standsicherheit

s. Wikipedia, Lexika Bauwesen, etc.

Stabilität scheint unüblich zu sein- mehr für Emulsionen etc. verwendet.
asptech Oct 4, 2013:
Vielleicht "Stabilität der Bauwerke", ein beliebter Fachliteratur-Titel?
Bernd Müller (X) (asker) Oct 4, 2013:
Baustabilität - ist anscheinend kein Fachwort im w Baustabilität - ist anscheinend kein Fachwort im Bauwesen- erscheint NICHT in den diversen tech.- und Bau- Fach- WöBü! Muss also irgendwie anders formuliert werden!

Proposed translations

1 hr

Baustatik, Baustabilität und Baudynamk

wörtlich

--------------------------------------------------
Note added at 15 hrs (2013-10-04 06:53:37 GMT)
--------------------------------------------------

Was erwartest du eigentlich - die Bausprache ist ja heutzutage ganz international?
Note from asker:
Na ja! Mit einer Wiederholung dessen, was ich selbst geschrieben habe, ohne irgendetwas weiteres- NULL Hilfe!
Na ja! Mit einer Wiederholung dessen, was ich selbst geschrieben habe, ohne irgendetwas weiteres- NULL Hilfe, NULL Nutzen!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search