Glossary entry (derived from question below)
Romanian term or phrase:
Atentie! Legislatia romana nu permite detinerea si comercializarea de efecte militare
English translation:
Attention! Romanian legislation does not allow possession and marketing of military kits
Added to glossary by
Elvira Stoianov
Mar 12, 2002 01:54
22 yrs ago
3 viewers *
Romanian term
Atentie! Legislatia romana a permite detinerea si comercializarea de efecte mili
Non-PRO
Romanian to English
Tech/Engineering
This is from a web site auction
Proposed translations
+2
4 hrs
Selected
Attention! Romanian legislation allows possession and marketing of
military kits
Although are you sure this is what they said, maybe there was a "nu" somewhere along the line, which would mean that it does not allow. However, I don't know the legislation, so anything is possible
Although are you sure this is what they said, maybe there was a "nu" somewhere along the line, which would mean that it does not allow. However, I don't know the legislation, so anything is possible
4 KudoZ points awarded for this answer.
5 days
Be aware that Romanian legislation forbids possession and marketing of military weapons
It's most likes "nu permite".
Reference:
Something went wrong...