Glossary entry

Portuguese term or phrase:

Prof. Mestre João das Botas

Spanish translation:

Prof. Juan de los Palotes - Máster/Magíster/Postgraduado en...

Added to glossary by Alejandra Vuotto
Jun 9, 2014 16:08
9 yrs ago
8 viewers *
Portuguese term

Prof. Mestre João das Botas

Portuguese to Spanish Other Other Títulos universitários
Trata-se de uma longa lista de nomes de professores mestres ou doutores, que irão se apresentar em um congresso. O documento está sendo traduzido para que nativos de língua espanhola tenham acesso às informações nesta língua. Não posso perguntar a cada um em que eles são mestres como seria comum em espanhol (da Espanha, pelo menos): Máster en Comunicación, Máster en Tecnología, etc. Tenho que apresentar o professor dizendo que ele é Professor Doutor Fulano de Tal ou Professor Mestre Fulano de Tal.
Aqueles que traduzem para o espanhol da Espanha acham possível ou correto eu dizer "Profesor Máster João das Botas"? Agradeço as sugestões.
Change log

Jun 15, 2014 20:40: Alejandra Vuotto Created KOG entry

Proposed translations

26 mins
Selected

Prof. Juan de los Palotes - Máster/Magíster/Postgraduado en...

Creo que todos estos sinónimos valen.

Puedes notar en el link que te envío que existen diversas denominaciones para títulos similares. Coloqué como ejemplo "Máster en Psicoanálisis" y arrojó resultados diversos.

Las titulaciones en idioma español valen tanto en España como en la mayoría de los países hispanoparlantes. Espero que te sirva.

Saludos

--------------------------------------------------
Note added at 1 hora (2014-06-09 17:09:24 GMT)
--------------------------------------------------

Hola Rosângela, en general en los países hispanoparlantes el posgrado se utiliza al final. Ej: Profesor Fulano de tal, Máster en...
Te dejo un link de un congreso para que puedas visualizarlo
http://www.infancia.utalca.cl/htm/ponencias.htm

Note from asker:
Gracias por tu respuesta, Alejandra. Pero mi duda es si puedo utilizar estos términos -máster, magíster- seguidos directamente del nombre de la persona, como solemos hacer en Brasil, sin aclarar la especialidad.
Gracias una vez más. Entonces es más común que no aparezca la titulación junto al nombre de profesor, sino en la presentación posterior. Así, si no tengo los datos de qué máster ha hecho, no debería usar la palabra máster sóla antes de su nombre. Gracias por su ayuda.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search