Glossary entry (derived from question below)
Portuguese term or phrase:
(Apreciação da) proposta da Diretoria para aquisição dos ativos
Italian translation:
(Valutazione della) proposta della Direzione per l'acquisizione delle attività
Added to glossary by
Diana Salama
Apr 14, 2008 11:44
16 yrs ago
2 viewers *
Portuguese term
proposta da Diretoria para aquisição dos ativos
Portuguese to Italian
Law/Patents
Law (general)
Contexto:
Ordem do dia: Apreciação da proposta da Diretoria da Compagnia para a aquisição dos ativos do complexo empresarial da (nome cia.)
Traduzi:
Ordine del giorno: Apprezzamento della proposta della Direzione della Compagnia per l'acquisto degli (ativos ?)do complesso imprenditoriale da (nome cia.)
Como traduzir 'ativos'. Seria 'titoli?'
Qualquer outra alteração a fazer na frase, agradeço sugestões.
Ordem do dia: Apreciação da proposta da Diretoria da Compagnia para a aquisição dos ativos do complexo empresarial da (nome cia.)
Traduzi:
Ordine del giorno: Apprezzamento della proposta della Direzione della Compagnia per l'acquisto degli (ativos ?)do complesso imprenditoriale da (nome cia.)
Como traduzir 'ativos'. Seria 'titoli?'
Qualquer outra alteração a fazer na frase, agradeço sugestões.
Proposed translations
(Italian)
4 | (Valutazione della) proposta della Direzione per l'acquisizione delle attività | Sara Gioia |
Change log
Apr 14, 2008 17:38: Diana Salama changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/56424">Diana Salama's</a> old entry - "proposta da Diretoria para aquisição dos ativos "" to ""(Valutazione della) proposta della Direzione per l\'acquisizione delle attività""
Proposed translations
58 mins
Selected
(Valutazione della) proposta della Direzione per l'acquisizione delle attività
La Direzione della Società intende acquistare le attività di un'altra azienda.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Grazie, Sara! Non avrei mai pensato a tradurre per 'attività'.
Grazie anche per il suggerimento del termine 'valutazione'!"
Discussion