Glossary entry (derived from question below)
Portuguese term or phrase:
trancamento total (justificado): sem.
German translation:
Beurlaubung (begründet): Semester
Added to glossary by
Rosa Kretschel
Mar 14, 2015 08:50
9 yrs ago
6 viewers *
Portuguese term
trancamento total (justificado): sem.
Portuguese to German
Other
Certificates, Diplomas, Licenses, CVs
Histórico Escolar duma Universidade brasileira
CURSO: ENGENHARIA QUÍMICA
MODALIDADE EDUCACIONAL: PRESENCIAL
VERSÃO CURRICULAR: 2008/1
TEMPO DISPONÍVEL P/ INTEGRALIZAÇÃO: 06 SEMESTRES
OPÇÃO 1:
1-00-00 ENGENHARIA QUIMICA-BACHARELADO
2008/1 - TRANCAMENTO TOTAL (JUSTIFICADO): SEM., RETORNO EM 2008/2
CURSO: ENGENHARIA QUÍMICA
MODALIDADE EDUCACIONAL: PRESENCIAL
VERSÃO CURRICULAR: 2008/1
TEMPO DISPONÍVEL P/ INTEGRALIZAÇÃO: 06 SEMESTRES
OPÇÃO 1:
1-00-00 ENGENHARIA QUIMICA-BACHARELADO
2008/1 - TRANCAMENTO TOTAL (JUSTIFICADO): SEM., RETORNO EM 2008/2
Proposed translations
(German)
4 +2 | Beurlaubung (begründet): Semester | Rosa Kretschel |
3 | Annullierung der Immatrikulation (begründet): Semester | ahartje |
Change log
Mar 25, 2015 09:17: Rosa Kretschel Created KOG entry
Proposed translations
+2
2 hrs
Selected
Beurlaubung (begründet): Semester
"Unter einer Beurlaubung versteht man eine Unterbrechung des Studiums. Die/der Studierende bleibt während dieser Zeit eingeschrieben."
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Danke Rosa"
1 hr
Annullierung der Immatrikulation (begründet): Semester
P.ex.
Something went wrong...