Glossary entry (derived from question below)
Portuguese term or phrase:
requerendo o que de direito
German translation:
rechtmäßige (An)Forderung, rechtmäßiger Anspruch, rechtmäßiges Ansuchen
Added to glossary by
Сергей Лузан
Jul 23, 2003 22:31
20 yrs ago
Portuguese term
requerendo o que de direito
Portuguese to German
Art/Literary
... requerendo o que de direito, podendo o outorgado substabelecer com ou sem reserva de iguais poderes, dando por bom, firme e valioso o presente mandato.
Proposed translations
(German)
4 | rechtmäßige (An)Forderung, rechtmäßiger Anspruch, rechtmäßiges Ansuchen | Сергей Лузан |
5 | seine Rechte fordern | Elisabeth Renger (X) |
Proposed translations
17 days
Selected
rechtmäßige (An)Forderung, rechtmäßiger Anspruch, rechtmäßiges Ansuchen
falls man den Satz umbaut. Viel Spaß, brownie!
--------------------------------------------------
Note added at 2003-08-20 22:27:15 (GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Obrigado, brownie!
--------------------------------------------------
Note added at 2003-08-20 22:27:15 (GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Obrigado, brownie!
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Obrigada!"
14 hrs
seine Rechte fordern
oder, fordern was ihm rechtsmässig Zusteht - depende do seu estilo de tradução.
Discussion