Glossary entry

Portuguese term or phrase:

a pena que vede, ainda que temporiarmente o acesso a cargos públicos

French translation:

Sous le coup d\'une peine empechant/interdisant/compromettant l\'accès etc etc.

Added to glossary by Nathalie Tomaz
Jan 31, 2021 17:30
3 yrs ago
12 viewers *
Portuguese term

a pena que vede, ainda que temporiarmente o acesso a cargos públicos

Portuguese to French Bus/Financial Finance (general)
O Administrador declara , sob penas da lei, que não está impedido de exercer a administração da sociedade, por lei especial, ou em virtude de condenação criminal, ou por se encontrar sob os efeitos dela, a pena que vede, ainda que temporiarmente o acesso a cargos públicos;

Proposed translations

6 hrs
Selected

Sous le coup d'une peine empechant/interdisant/compromettant l'accès etc etc.

Dans l'esprit ce serait quelque chose comme ça
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search