May 15, 2012 05:17
12 yrs ago
Portuguese term

que sejam adicionadas ao concurso

Portuguese to English Tech/Engineering Petroleum Eng/Sci
PT da Angola. A frase acima é uma instrução ao operador para adicionar as duas empresas? Ou está avisando o operador que as duas empresas estão sendo adicionadas?

"A empresa ABC vem por este meio comunicar ao operador, que sejam adicionadas ao concurso para a campanha de sondagem do bloco 21/09, às empresas XXX S.A e YYY."

Discussion

Martin Riordan (asker) May 15, 2012:
@ViBe I find that strange too but it is not a typo. It must be the Angolan way of doing things.
ViBe May 15, 2012:
Source grammar? (1) Por que "às empresas" (com o acento)? Tem que ser "as empresas" (sem acento nenhum): "as empresas XXX e YYY serao adiocionadas ao concurso...", nao e' assim?
(2) A virgula depois de "21/09" confunde o leitor aina mais, and
(3) Why would the Subjunctive (or Imperatvie?) form ("seja") be used after the verb of informing ("comunicar")? We can only guess...

Proposed translations

+1
21 mins

that may be added to the bid

A frase acima é uma instrução ao operador para adicionar as duas empresas
Peer comment(s):

agree Marilia Bittencourt
5 hrs
obrigado
neutral ViBe : Lacking a broader context, we can't be sure if ABC is in a position of giving instructions to the tender operator (a government agancy), can we? But the use of "bid" seems to be correct.
8 hrs
Something went wrong...
+1
36 mins

should be be included in the tender procedure

"ABC hereby informs the operator that XXX S.A. and YYY should be included in the tender procedure (...)"
Peer comment(s):

agree T o b i a s
19 days
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search