GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
02:27 Oct 10, 2012 |
Portuguese to English translations [PRO] Tech/Engineering - Nuclear Eng/Sci | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Antonio Tomás Lessa do Amaral | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | fechamento (tampamento) de estabelecimentos minerários (lavras) |
| ||
3 | fechamento de minas |
|
capping mining (sites) .... and waste-disposal sites fechamento (tampamento) de estabelecimentos minerários (lavras) Explanation: Diria assim capping mining (sites) and waste-disposal sites http://www.proz.com/kudoz/english_to_portuguese/mechanics_me... http://www.proz.com/kudoz/english_to_portuguese/mechanics_me... |
| ||||||||||
Grading comment
| |||||||||||
50 mins confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations |