Glossary entry

Portuguese term or phrase:

Tipo objetivo/Tipo subjetivo

English translation:

actus reus / mens rea

Added to glossary by Carolina Cadeiras (X)
Dec 1, 2019 20:33
4 yrs ago
25 viewers *
Portuguese term

Tipo objetivo/Tipo subjetivo

Portuguese to English Law/Patents Law (general) Direito Penal
No âmbito de tradução de um trabalho na área do Direito Penal (trata-se de uma carta rogatória) em PT-PT, gostaria de saber se existe equivalente específico para esta tradução. Consultei a definição em português (https://brunoflorentinosilva.jusbrasil.com.br/artigos/183249... e procurei em diversos dicionários de direito, sem sucesso.

As frases são as seguintes:
"O tipo objetivo de ilícito é preenchido por vários elementos"
"O tipo subjetivo de ilícito exige o dolo"
Change log

Dec 1, 2019 22:01: Luciano Eduardo de Oliveira changed "Level" from "Non-PRO" to "PRO"

Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

PRO (3): Cristina Mantovani, Mario Freitas, Luciano Eduardo de Oliveira

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Proposed translations

+1
13 hrs
Selected

actus reus / mens rea

1. Os elementos objectivos do tipo incriminador (tipo objetivo de ilícito) são:
a) o agente, b) a conduta, c) o bem júridico
2. Os elementos subjectivos do tipo (tipo sujectivo de ilícito) são:
A atitude psicológico do agente, àquilo que ele pretendia no momento em que realizou a acção tipica.
Distilled from Dicionário Jurídico; Volume II, Direito Penal, Direito Processual Penal, Ana Prata, Catarina Viega, José Manuel Vilalongo 2nd Ed, Almedina.

The equivalent common law terms in EN are:

actus reus (also called the external or objective element of a crime): action or conduct which is a constituent element of a crime, as opposed to the mental state of the accused.

mens rea: the intention or knowledge of wrongdoing that constitutes part of a crime, as opposed to the action or conduct of the accused.

--------------------------------------------------
Note added at 13 horas (2019-12-02 10:32:42 GMT)
--------------------------------------------------

See Blacks's Law Dictionary, 6th Edition, pages 36 and 985
Peer comment(s):

agree Duarte Leal
8 hrs
Obrigado Duarte
neutral Adrian MM. : if not criminal intent, how then to translate el dolo > mens rea - (West: SPA/AmE law & business dictionary)
5 days
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Muito obrigada, foi muito esclarecedor!"
1 hr

Objective / Subjective (standpoint)

Sugestão

Num sistema de "case law" a organização dos (atos) ilícitos é feita segundo critérios de gravidade - tanto no que diz respeito ao tipo de (ato) ilícito ("offence" parece ser o termo mais abrangente neste contexto), como no que diz respeito ao planeamento e premeditação; quanto mais elaborado o ato, tanto mais grave será a apreciação do delito - pelo que a tradução aqui talvez tivesse de salientar um ponto de vista (o do legislador, neste caso, o magistrado); ie,
"from an objective standpoint, considering an offence involves factoring in several elements"
"from a subjective standpoint, considering an offence always factors in (criminal) intent / deliberate action"

(espero ter ajudado e não criado mais confusão)

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2019-12-01 22:10:18 GMT)
--------------------------------------------------

Só agora vi quem és tu "colega" ;P
Espero que esteja tudo bem!
Note from asker:
Olá Duarte! Obrigada, ajudaste bastante. Está tudo ótimo, espero que contigo também :)
Something went wrong...
1 hr

Objective/subjective test

Compare the UK criminal cases of R. vs. Caldwell - the objective test: would ordinary, right-minded peope think the rampager had acted like a reckless idiot? and R. vs. Cunningham - the subjective test: had the thief of the gas meter that poured out deadly fumes realis/zed that he had been a reckless idiot?
Example sentence:

R v G and another [2003] UKHL 50, [2004] 1 AC 1034 Introduction. Recklessness in criminal law has resulted in conflicting opinions as to whether a subjective test should be applied or an objective test.

Note from asker:
Muito obrigada!
Something went wrong...

Reference comments

1 hr
Reference:

Objective/subjective liability or standard

Pensei em sugerir isto como resposta, mas não sei se é o mesmo caso:
https://www.ideablawg.ca/blog/2013/6/4/the-subjectiveobjecti...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search