Apr 28, 2007 07:44
17 yrs ago
Polish term
wcia`gal kreche`
Polish to Russian
Other
Social Science, Sociology, Ethics, etc.
не понятно в каком смысле земли не видит? ведь она вроде бы растет где то?
контекст:
это статья о вреде наркотиков
Spotkalem dilerow, ktorzy dosypywali srodkow farmakologicznych, ktore dzia-laly w druga` strone` niz amfa - np. uspokajaja`ce srodki. Koles wcia`gal kreche` i sie` robil zielony: piana z dzioba, fiole-towe usta — i go wywozili. A lekarze ghi-pieli - mowiaj „Kurcze, on jest przyspie-szony czyms na maksa, a serce mu puka, jakby spal!". I nie wiadomo, со mu dac: czy w lewo, czy w prawo - bo to i to go za-bije... I naprawde` — ludzie glupieli, a ko¬les si? przekre`cal na ich oczach! I nie wie¬dzieli, со robic, nie...
контекст:
это статья о вреде наркотиков
Spotkalem dilerow, ktorzy dosypywali srodkow farmakologicznych, ktore dzia-laly w druga` strone` niz amfa - np. uspokajaja`ce srodki. Koles wcia`gal kreche` i sie` robil zielony: piana z dzioba, fiole-towe usta — i go wywozili. A lekarze ghi-pieli - mowiaj „Kurcze, on jest przyspie-szony czyms na maksa, a serce mu puka, jakby spal!". I nie wiadomo, со mu dac: czy w lewo, czy w prawo - bo to i to go za-bije... I naprawde` — ludzie glupieli, a ko¬les si? przekre`cal na ich oczach! I nie wie¬dzieli, со robic, nie...
Proposed translations
(Russian)
3 +1 | занюхал (вдохнул) "дорожку" | Vitali Stanisheuski |
Change log
Apr 28, 2007 07:44: changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"
Proposed translations
+1
19 mins
Selected
занюхал (вдохнул) "дорожку"
krecha - это от kresa - полоска, наркоманы насыпают порошкообразные наркотики (кокаин, но может и ще что-то) для вдыхания полоской - называют ее "дорожка".
wciągać - это втянуть, по-моему, он "втянул" носом.
wciągać - это втянуть, по-моему, он "втянул" носом.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Большое спасибо:)"
Something went wrong...