Nov 25, 2020 16:19
3 yrs ago
14 viewers *
Polish term

lok.REGON

Polish to Russian Law/Patents Law: Contract(s)
lok. 412 REGON

После адреса в шапке контракте. С REGON всё понятно, это номер в польском реестре субъектов народного хозяйства. А что здесь есть lok.?
Proposed translations (Russian)
4 +2 офис 412

Proposed translations

+2
27 mins
Selected

офис 412

lok. = lokal, т.е. дословно "помещение" (если жилое, то квартира, если это организация, то "офис").

Это относится к адресу в шапке контракте, а не к номеру REGON.
Peer comment(s):

agree Andrzej Mierzejewski : .
3 hrs
Dzięki
agree Wit : zamiast lok. bywa jeszcze u., jeśli lokal jest usługowy (z naciskiem na "bywa") :)
1 day 48 mins
Мерси - какие люди :-)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search