Glossary entry (derived from question below)
Polish term or phrase:
Grunty pod stawami
German translation:
Teichfläche
Added to glossary by
Dariusz Rabus
Feb 7, 2011 07:47
13 yrs ago
Polish term
Grunty pod stawami
Polish to German
Other
Agriculture
Może ktoś ma pomysł na jakiś zgrabny zwrot?
Kontekst: Działalność w zakresie gospodarstwa ekologicznego:
Rubryki do uzupełnienia w formularzu:
Całkowita powierzchnia gospodarstwa
Powierzchnia użytków rolnych
W tym powierzchnia gruntów pod stawami
Pozdrawiam
Kontekst: Działalność w zakresie gospodarstwa ekologicznego:
Rubryki do uzupełnienia w formularzu:
Całkowita powierzchnia gospodarstwa
Powierzchnia użytków rolnych
W tym powierzchnia gruntów pod stawami
Pozdrawiam
Proposed translations
(German)
4 +2 | Teichfläche | Dariusz Rabus |
4 | area covered by ponds | Andrzej Mierzejewski |
Change log
Feb 12, 2011 14:05: Dariusz Rabus Created KOG entry
Proposed translations
+2
3 hrs
Selected
Teichfläche
davon Teichfläche
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Bardzo dziękuję, skorzystałam z podpowiedzi:) Po raz kolejny okazało się, że najciemniej jest pod latarnią. Nie wiem dlaczego, ale uparłam się, żeby zawrzeć w tu informację, że u nas płaci się podatek za grunty pod stawami. A przecież tutaj faktycznie nie jest to konieczne. Bardzo wszystkim dziękuję za pomoc."
2 hrs
area covered by ponds
Propozycja na podstawie:
http://web.mit.edu/harvey-lab/Publications_files/chem.geo.pd...
strona 14/25
http://web.mit.edu/harvey-lab/Publications_files/chem.geo.pd...
strona 14/25
Peer comment(s):
neutral |
nikodem
: To nie po niemiecku...
5 mins
|
Niestety, defolt lengłydż mi się włączył :-)
|
|
neutral |
Dariusz Rabus
: Wonderfull...
9 mins
|
Jak wyżej :-)
|
Something went wrong...