Jun 10, 2004 14:12
19 yrs ago
Polish term

półświatek

Polish to English Other Poetry & Literature
w zdaniu: ... stał się miejscem, do którego często zaglądali ludzie z półświatka ...

Proposed translations

+4
3 mins
Polish term (edited): p�wiatek
Selected

outskirts of society / demi-monde

to Stanisławski

--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2004-06-10 14:18:11 GMT)
--------------------------------------------------

również DEMIWORLD
http://www.yourdictionary.com/ahd/d/d0121900.html
Peer comment(s):

agree leff : demimonde
17 mins
agree Himawari : demimonde, pewien element frywolnosci tutaj ;)
40 mins
też mi się podoba to słówko :o)
agree bartek : zdecydowanie za "demi monde" , bo to i ... i złodziej :-)
44 mins
agree darotob : demi monde n. class of person of doubtful reputation on outskirts of society."
4 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Dzięki wielkie wszystkim! Dla mojego kontekstu, wybrałem jednak demi-monde, jakkolwiek i demi-world, i shady characters, i seedy people, i seedy world również pasują. pozdrawiam"
6 mins
Polish term (edited): p�wiatek

demi-monde, demi-world, lower socio-economic class

leading to that liberation in a powerful story about Muslims asserting their rights through violence, hiding, and plotting in the Kasbah, a demiworld of narrow ...
www.wheeleroperahouse.com/eventsCalendar.cfm

Webster's Dictionary
Definition: \Dem`i*monde"\, n. [F.; demi + monde world, L.
mundus.]
Persons of doubtful reputation; esp., women who are kept as
mistresses, though not public prostitutes; demireps.
Something went wrong...
32 mins
Polish term (edited): p�wiatek

gangland

gangland

Definition: [n] underworld organizations
Synonyms: gangdom, organized crime

może też: grey market

na dokładkę
Something went wrong...
+1
41 mins
Polish term (edited): ludzie z p�wiatka

shady characters

http://dictionary.reference.com/search?q=shady
Cytaty ze źródeł barowo-hotelowych...
Ginnetti liked to leave the impression he was involved with shady characters.
"Now you’re more likely to meet upscale tourists than shady characters."
"Not particularly dangerous, but there are plenty of very shady characters"
"Like most dark and seedy bars in the East Village,
at one time this local legend was filled with shady characters."
"Despite its early brush with notoriety, the Stone House attracted some shady characters."
"Miguel, whose establishment seemed to be a recognized resort of shady characters."
Taka propozycja...
I uwaga techniczna: What do shady characters do in bars and hotels? They lurk.
Peer comment(s):

agree Ewa Nowicka : w takim razie, po tej całej dyskusji jestem za tą odpowiedzią tutaj
1 day 19 hrs
Something went wrong...
+3
3 mins
Polish term (edited): p�wiatek

underworld

:

--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2004-06-10 14:17:47 GMT)
--------------------------------------------------

a to kościuszko :)

ciekawe ktory okaze sie lepszy
ten ma zdecydowanie inny odcien

--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2004-06-10 14:18:35 GMT)
--------------------------------------------------

kościuszko twierdzi ze demimonde jest przestarzały

--------------------------------------------------
Note added at 44 mins (2004-06-10 14:57:24 GMT)
--------------------------------------------------

zdaję sobie sprawę ze statusu słowa półświatek, ale mimo wszysko, jest dość często używany, nie wiem jak z demimonde, może trzeba by spytać natywnych

a tu pare słowników

http://www.onelook.com/?loc=pub&w=underworld
http://lookwayup.com/lwu.exe/lwu/d?s=f&w=underworld
http://poets.notredame.ac.jp/cgi-bin/wn?cmd=wn&word=underwor...
http://www.allwords.com/query.php?SearchType=3&Keyword=under...
Peer comment(s):

agree Eva Hussain : Tak, to jest dobre
5 mins
dzięki, inspiracja filmowa
agree Ewa Nowicka : tak, chociaż to może też oznaczać ludzi z zaświatów lub z antypodów ;o))
22 mins
neutral leff : 'underworld' to zdecydowanie przestępcy, półświatek to zaledwie osobnicy o wątpliwej moralności. Po raz kolejny okazuje się, że i Kościuszko zawiera błędy. A tak BTW, 'półświatek' też trąci myszką
22 mins
agree PanPeter
4 hrs
Something went wrong...
11 hrs
Polish term (edited): p�wiatek

seedy world / seamy world; seedy people;

Oba bardzo czesto uzywane, na okreslenie podejrzanego, cieszacego sie zla slawa (disreputable) towarzystwa; Uwazam, ze jest to lepsze od 'gangland' czy 'underworld' majacych zdecydowanie 'przestepczy' wydzwiek;
'Demi-monde' jest dobre, choc trzeba z tym ostroznie, jako ze (wedlug: Shorter Oxford) pierwsze znaczenie tego wyrazu brzmi: "the class of women of doubtful reputation and social standing; the class of kept women or loosely of prostitutes;" Dopiero za tym idzie: "any social group regarded as behaving with doubtful propriety or legality;"
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search