Glossary entry

Polish term or phrase:

mono- i diglicerydy kwasów tłuszczowych estryfikowane kwasem mono- i diacetylowinowym

English translation:

mono- and diglycerides of fatty acids estrified by mono- and diacetyl tartatric acid

Added to glossary by Jakub Kościelniak
Oct 14, 2013 19:04
10 yrs ago
Polish term

mono- i diglicerydy kwasów tłuszczowych estryfikowane kwasem mono- i diacetylowy

Polish to English Tech/Engineering Chemistry; Chem Sci/Eng specyfikacja pieczywa
skład pieczywa, emulgator: mono- i diglicerydy kwasów tłuszczowych estryfikowane kwasem mono- i diacetylowym
Change log

Oct 16, 2013 08:19: Jakub Kościelniak Created KOG entry

Discussion

linguamatic (asker) Oct 14, 2013:
faktycznie, przepraszam za literówkę, powinno być "diacetylowinowym"
Jakub Kościelniak Oct 14, 2013:
I hope it's a typo, not intentional, cause I've never heard of "kwas mono- i diacetylowy" (there is a biacetyl, but it's not an acid).
Let's wait for the asker's response.
Anita A Oct 14, 2013:

Kuba is probably right, E472e is also known as DATEM- Mono and diacetyl tartaric acid esters of mono - and diglycerides of fatty acids.

However, there is also e472a which is Acetic acid esters of mono- and diglycerides of fatty acids. Which is a more literal translation, but it is not usually added to bread, whereas e472e is, so I suspect it is a typo.
Jakub Kościelniak Oct 14, 2013:
Czy to nie ma być przez przypadek E472e - mono- i diglicerydy kwasów tłuszczowych estryfikowane kwasem mono- i diacetyloWINOWYM?
Jeśli tak, to byłoby to: mono- and diglycerides of fatty acids estrified by mono- and diacetyl tartatric acid.

Proposed translations

1 hr
Polish term (edited): mono- i diglicerydy kwasów tłuszczowych estryfikowane kwasem mono- i diacetylowinowym
Selected

mono- and diglycerides of fatty acids estrified by mono- and diacetyl tartatric acid

Or as Anita suggested, mono and diacetyl tartaric acid esters of mono - and diglycerides of fatty acids - but my term is translated a bit more literally :-)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "dziękuję ślicznie i jeszcze raz przepraszam za zamieszanie z literówkami"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search