Glossary entry (derived from question below)
Polish term or phrase:
doktora nauk technicznych vs doktor habilitowany nauk technicznych.
English translation:
Doctor of Technical Science(s) vs Doctor Habilitatus of Technical Science(s)
Added to glossary by
jarekab
Jun 12, 2013 09:09
10 yrs ago
17 viewers *
Polish term
doktora nauk technicznych vs doktor habilitowany nauk technicznych.
Polish to English
Tech/Engineering
Certificates, Diplomas, Licenses, CVs
Fragment CV:
zaświadczenie MENiS o równoważności dyplomu doktora nauk technicznych z polskim dyplomem doktora habilitowanego nauk technicznych.
Informacyjnie: w innym miejscu CV jest jeszcze informacja, że autor CV jest doktorem i doktorem habilitowanym na kierunku Informatyka. Tutaj jednak (w tym zdaniu) występuje tylko zwrot "Dr (habilitowany) nauk technicznych". Proszę o odpowiedzi kontrastujące doktora nauk technicznych z doktorem habilitowanym nauk technicznych, zgodnie z zapytaniem ( A "vs" B). Dziekuje pieknie.
zaświadczenie MENiS o równoważności dyplomu doktora nauk technicznych z polskim dyplomem doktora habilitowanego nauk technicznych.
Informacyjnie: w innym miejscu CV jest jeszcze informacja, że autor CV jest doktorem i doktorem habilitowanym na kierunku Informatyka. Tutaj jednak (w tym zdaniu) występuje tylko zwrot "Dr (habilitowany) nauk technicznych". Proszę o odpowiedzi kontrastujące doktora nauk technicznych z doktorem habilitowanym nauk technicznych, zgodnie z zapytaniem ( A "vs" B). Dziekuje pieknie.
Proposed translations
(English)
3 | Doctor of Technical Science(s) vs Doctor Habilitatus of Technical Science(s) | jarekab |
Change log
Jun 18, 2013 04:45: jarekab Created KOG entry
Proposed translations
30 mins
Selected
Doctor of Technical Science(s) vs Doctor Habilitatus of Technical Science(s)
propozycja
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "thank you :) "
Something went wrong...