Jul 17, 2001 01:55
22 yrs ago
Norwegian term
song text
Non-PRO
Norwegian to English
Art/Literary
a song text:
ashort one with a lot of repetation:
i morgen skal ig daue
det blir mir erste dag
daue ... fy faen
daue met en sag
eg er en gammel mann
eg drar til dodens land
ashort one with a lot of repetation:
i morgen skal ig daue
det blir mir erste dag
daue ... fy faen
daue met en sag
eg er en gammel mann
eg drar til dodens land
Proposed translations
(English)
0 | see comments | Tone Wittmann |
0 | Let's try... | Daphne Theodoraki |
0 | see comment | Inkuria |
0 | Addition | Daphne Theodoraki |
Proposed translations
10 mins
Selected
see comments
i morgen skal ig daue
"Tomorrow I´ll die"
det blir mir erste dag
"it will be my first day"
daue ... fy faen
"die .....oh hell"
daue met en sag
"die with a saw"
eg er en gammel mann
"I´m an old man"
eg drar til dodens land
"I´ll go to the dead mans land"/the land of the dead"
I strange song !
Best regards from,
Tone
"Tomorrow I´ll die"
det blir mir erste dag
"it will be my first day"
daue ... fy faen
"die .....oh hell"
daue met en sag
"die with a saw"
eg er en gammel mann
"I´m an old man"
eg drar til dodens land
"I´ll go to the dead mans land"/the land of the dead"
I strange song !
Best regards from,
Tone
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "thanks for fast help!!
I'm german I think i misspellt mir erste - min siste
hope its the same! Yes a strange song from a great band !
Turbonegro! Norwegian Punkrockers!
the other translation was good too , can't chose both :(
"
11 mins
Let's try...
I think what you have there is a mixture of Norwegian and German, perhaps a bit of misspelled Dutch:
Tomorrow I shall die
It will be my first day ("mir" and "erste" are German words)
death ... oh shit
death in a word (I'm not sure about that because "daue met en sag" is not Norwegian!)
I am an old man
I'm going to the land of the dead
Good luck!
Tomorrow I shall die
It will be my first day ("mir" and "erste" are German words)
death ... oh shit
death in a word (I'm not sure about that because "daue met en sag" is not Norwegian!)
I am an old man
I'm going to the land of the dead
Good luck!
25 mins
see comment
If it is "min siste dag" rather than "mir erste dag" it means my last day.
26 mins
Addition
Min siste = my last :)
Something went wrong...