Glossary entry (derived from question below)
Latin term or phrase:
exceptio non rite adimpleti contractus
English translation:
defence of non-performance of the contract
Added to glossary by
Grace Anderson
Oct 5, 2004 09:10
19 yrs ago
4 viewers *
Latin term
exceptio non rite adimpleti contractus
Latin to English
Law/Patents
Law: Contract(s)
In an Italian legal doc.
Proposed translations
(English)
3 | eccezione di inadempimento | Ambra Gostoli |
4 +1 | not duly exception of default | Giusi Pasi |
Proposed translations
13 mins
Selected
eccezione di inadempimento
Non dovrebbe trattarsi dell'eccezione di inadempimento?
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks very much to both of you - agostoli's answer helped me find what I was looking for - "Defence of Non-performance of the contract""
+1
24 mins
not duly exception of default
or "of breach of contract". This is the meaning
--------------------------------------------------
Note added at 2004-10-05 09:38:41 (GMT)
--------------------------------------------------
ooops, I\'m sorry. I meant to refer \'not duly\' to default! Then:
EXCEPTION OF UNLAWFUL BREACH OF CONTRACT (or something similar).
Sorry for confusing ideas :-S
--------------------------------------------------
Note added at 2004-10-05 09:38:41 (GMT)
--------------------------------------------------
ooops, I\'m sorry. I meant to refer \'not duly\' to default! Then:
EXCEPTION OF UNLAWFUL BREACH OF CONTRACT (or something similar).
Sorry for confusing ideas :-S
Something went wrong...