Feb 19, 2020 03:37
4 yrs ago
15 viewers *
Japanese term
活路工事 (活路工事禁止)
Japanese to English
Tech/Engineering
Mechanics / Mech Engineering
In the context of a warning label (感電警告・活路工事禁止・警告本体ラベル), what would be the best way to translate this into English? Thanks in advance.
Proposed translations
(English)
3 +1 | (No) working on live cable | Port City |
4 | Emergency exit construction | Michael Fletcher |
4 | hot-line job/hot-line work | cinefil |
Proposed translations
+1
1 hr
Selected
(No) working on live cable
I understand 活路 means live cable. Please see "JMP6N 活路工事禁止ラベル" in the link below, where it tells you to turn off the main breaker:
https://jp.misumi-ec.com/vona2/detail/222000142812/?HissuCod...
https://jp.misumi-ec.com/vona2/detail/222000142812/?HissuCod...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Great, thank you!"
5 mins
Emergency exit construction
Construction blocking emergency exit prohibited
Note from asker:
Thank you! |
21 hrs
hot-line job/hot-line work
Note from asker:
Thank you! |
Something went wrong...