This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer
Feb 27, 2017 12:50
7 yrs ago
1 viewer *
Japanese term
移行分
Japanese to English
Tech/Engineering
Electronics / Elect Eng
The following passage is from a paper on Basic Characteristics of a Surge Isolation Transformer Model. What does '移行分' in the last sentence refer to?
出力波形においてはすべての結果で測定値と解析値には比較的大きな差異が現れた。
これは変圧器に相互誘導に係わる部分がうまく模擬できていなかったためと考える。
今後は理想変圧器などを用いて移行分の再現を試みる予定である。
出力波形においてはすべての結果で測定値と解析値には比較的大きな差異が現れた。
これは変圧器に相互誘導に係わる部分がうまく模擬できていなかったためと考える。
今後は理想変圧器などを用いて移行分の再現を試みる予定である。
Proposed translations
(English)
2 | amount transferred | Kayoko Kimura |
2 | transition amount/region/area | cinefil |
Proposed translations
16 mins
amount transferred
移行分=移動する「電圧、電流、電磁」の量だと思われます。
Note from asker:
Thank you. But I think cinefil's suggestion fits the situation better. |
1 hr
transition amount/region/area
http://www.geocities.jp/ps_dictionary/t.htm
http://www.nec-eng.co.jp/pro/document/word/word/wrd_e_t.html
http://www.nec-eng.co.jp/pro/document/word/word/wrd_e_t.html
Something went wrong...