Dec 30, 2013 13:14
10 yrs ago
Japanese term

売主譲渡株式に係る株式保有割合.....

Japanese to English Bus/Financial Business/Commerce (general)
How would you translate something like this?

This is concerning an agreement between a buyer and seller. The buyer wants to purchase a company from the seller.
This is the phrase:

買主が売主に対して支払わせるべき金額は、売主支払代金から、(1)金5,000,000米ドルに売主譲渡株式に係る株式保有割合 (30,000分の20,000) を乗じて得た金額 (以下,控除という.)...

Please don't mind the numbers. I've changed them. How would I translate something like this into English? Any help would be appreciated......thanks.







Discussion

Kieran Maynard (X) Jan 3, 2014:
Question? What term are you asking about? Are you asking for a full translation?
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search