Mar 14, 2023 11:37
1 yr ago
12 viewers *
Italian term
confrontarsi con se stessi
Non-PRO
FVA
Not for points
Italian to Russian
Art/Literary
Poetry & Literature
altre opzioni: confrontare con se stesso, confrontarsi con se stesso
Il contesto: Ballare significa confrontarsi con se stessi. E' l'arte dell'onestà.
Il contesto: Ballare significa confrontarsi con se stessi. E' l'arte dell'onestà.
Proposed translations
(Russian)
4 | соперничество и диалог с самим собой | Assiolo |
4 | состязание с самим собой | DDim |
Proposed translations
2 hrs
соперничество и диалог с самим собой
Поскольку "confrontarsi" значит и "соперничать, меряться силами" и "совещаться, сравнивать позиции, мнения", предлагаю такую двойную версию.
--------------------------------------------------
Note added at 3 heures (2023-03-14 14:40:44 GMT)
--------------------------------------------------
Танец - это соперничество и диалог с самим собой.
--------------------------------------------------
Note added at 4 heures (2023-03-14 15:51:58 GMT)
--------------------------------------------------
С учётом английского, где опять же двояко, можно истолковать и как противостоять самому себе, и быть откровенным с самим собой. Предложение о честности подсказывает "разговор начистоту".
--------------------------------------------------
Note added at 3 heures (2023-03-14 14:40:44 GMT)
--------------------------------------------------
Танец - это соперничество и диалог с самим собой.
--------------------------------------------------
Note added at 4 heures (2023-03-14 15:51:58 GMT)
--------------------------------------------------
С учётом английского, где опять же двояко, можно истолковать и как противостоять самому себе, и быть откровенным с самим собой. Предложение о честности подсказывает "разговор начистоту".
Note from asker:
Спасибо, Assiolo. Думаю, не перквалифицировать ли вопрос на психотерапию или психологию? |
19 hrs
состязание с самим собой
вариант.
танцевать - это состязаться с самим собой.
Я бы не стал добавлять про спор, Assiolo, потому что после точки отдельно идет вербальная метафора.
танцевать - это состязаться с самим собой.
Я бы не стал добавлять про спор, Assiolo, потому что после точки отдельно идет вербальная метафора.
Discussion
Devo confrontarmi con me stesso, глагол возвратный.
На итальянском имеются примеры употребления "(devo) confrontare con me (stesso)", когда речь идет о принятии решения, о решении проблемы.
Отсюда предположение, что это может быть калькой, перенесенной в менеджмент из кабинета психотерапевта.
Shirley MacLaine