06:29 Nov 16, 2020 |
Italian to Romanian translations [PRO] Bus/Financial - Law: Contract(s) / contracte | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | ar trebui sa fie clar |
| ||
4 | cu conditia ca |
| ||
4 | in asa fel incat |
|
ar trebui sa fie clar Explanation: In acest context dicționarul Treccani dă următoarea explicație: fig., chiaro, distinto, non cioè vago o approssimativo: avere, o non avere, un’idea n., una visione n. (dei fatti, della situazione); ho avuto la n. sensazione, o la n. impressione, che volesse ingannarmi. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
cu conditia ca Explanation: In acest context al "netto che"este sinonim cu "a condizione che, a patto che" |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
in asa fel incat Explanation: eu as intelege expresia "a netto che" ca sinonim expresiilor "affinché" , "perché", "in modo che" sau "in tale modo che", conjunctii folosite impreuna cu verbe conjugate la modul conjunctiv present. as intelege sensul frazei in urmatorul fel: "certi dettagli, anche se delicati, devono essere precisati, in modo tale che i diretti interessati possano prendere delle decisioni." -------------------------------------------------- Note added at 167 days (2021-05-03 06:18:18 GMT) -------------------------------------------------- asltfel incat: "affinche, cioé vi metto nelle condizioni tali per cui..." |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.