Glossary entry

Italian term or phrase:

saldo e stralcio

Portuguese translation:

quitação com redução da dívida

Added to glossary by Juliana Machado de Souza
Jan 15, 2019 20:50
5 yrs ago
Italian term

saldo e stralcio

Non-PRO Italian to Portuguese Law/Patents Law (general) Direito Comercial
Contexto: Trata-se de um documento jurídico no qual fala na "concessione di un ampio saldo e stralcio in favore del XXX a fronte di un pagamento in unica soluzione ed immediata." Pelo que entendi, o credor concede em favor do devedor um "desconto" caso o devedor liquide o débito com pagamento único e imediato. Porém estou com dificuldade para traduzir a expressão para o PT-BR. Grata!

Discussion

Juliana Machado de Souza (asker) Jan 16, 2019:
Desculpe BV1, sou nova ainda a postar perguntas no Kudoz e como não tenho muita habilidade nisso, acabei deixando de selecionar a opção PRO. Falha minha!
Paulo Marcon Jan 16, 2019:
Mas por que NÃO-PRO? Não me parece uma pergunta tão trivial assim...

Proposed translations

4 hrs
Selected

quitação com redução da dívida

Diria assim. Nas questões de italiano para inglês as respostas dão "full and final settlement" (v. p. ex. https://www.proz.com/kudoz/italian-to-english/law-patents/32... mas me parece que há um elemento importante que é o da renegociação da dívida, com a consequente redução (v. "Saldo e stralcio 2019 cos'è e come funziona, domanda e scadenza 30 aprile: il saldo e stralcio che rientra nella ben più nota pace fiscale, è una nuova sanatoria..." https://www.guidafisco.it/saldo-stralcio-cos-e-come-funziona...

Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Muito obrigada! Ajudou muito!"
49 mins

redução e amortização

Mais contexto seria importante para uma ajuda mais segura.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search