Jul 8, 2008 13:51
15 yrs ago
Italian term

EVP

Non-PRO Italian to German Marketing Retail Accessoires Fahrzeuge
EVP wird bei der Preisangabe für Wiederverkäufer erwähnt. Es geht hier um den Verkauf von Ventilkappen mit Originallogos für deverse Fahrzeuge.

Il prezzo riservato ai rivenditori è di Frs. 10.-/paio (*EVP* Frs. 15.-/paio).
Proposed translations (German)
3 +2 prezzo di vendita al minuto

Discussion

Chamz Jul 8, 2008:
@Birgit: ich dachte auch, dass es sich um ein italienisches Fachwort handelt, aber das einzige wäre EVP (Electronic Voice Phenomena), welches nichts mit Preisen zu tun hat.
@Heike: es geht auch so... danke:-)

Proposed translations

+2
5 mins
Italian term (edited): EVP = Einzelhandelsverkaufspreis
Selected

prezzo di vendita al minuto

p. es.:
Peer comment(s):

agree Chamz : EVP=empfohlener Verkaufspreis (prezzo di vendita raccomandato dal produttore)
29 mins
Hm, diese Lösung scheint auch möglich. Vermutlich hast Du Recht. Gib doch Deine Antwort als Alternative :-)
neutral Birgit Elisabeth Horn : scusate, ma se siamo in it>de.. l'abbrevviazione source è in italiano...anche se tornerebbe come spiegazione
1 hr
Sì, ma penso che in una frase tedesca non appaia una sigla italiana, vero? ;-)
agree Katia DG : d'accordissimo!
5 hrs
ciao Katia, grazie :-)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Ich musste die Klärung dieser Frage meinem Kunden überlassen.... trotzdem vielen Dank!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search