Glossary entry (derived from question below)
Italian term or phrase:
posta in decisione
German translation:
steht zur Entscheidung an
Added to glossary by
Barbara Wiebking
Jul 11, 2009 11:42
14 yrs ago
4 viewers *
Italian term
posta in decisione
Italian to German
Law/Patents
Law (general)
Zivilrecht - Widerspruchsverfahren zu einem Mahnbescheid
Kontext:
Precisate le conclusioni la causa é stata posta in decisione con concessione di termini per il deposito di comparse conclusionali e memorie di replica.
Posta in decisione = die Entscheidung der Klage beantragt? oder wie würdet ihr hier übersetzen?
Lieben Dank
Sabine
Precisate le conclusioni la causa é stata posta in decisione con concessione di termini per il deposito di comparse conclusionali e memorie di replica.
Posta in decisione = die Entscheidung der Klage beantragt? oder wie würdet ihr hier übersetzen?
Lieben Dank
Sabine
Proposed translations
(German)
3 +2 | steht zur Entscheidung an | Barbara Wiebking |
3 | * | smarinella |
3 | .... (wurde) der Antrag vorgelegt/ die Klage erhoben | Regina Eichstaedter |
Change log
Jul 12, 2009 13:01: Barbara Wiebking Created KOG entry
Proposed translations
+2
48 mins
Selected
steht zur Entscheidung an
Die Sache steht zur Entscheidung an.
--------------------------------------------------
Note added at 1 day1 hr (2009-07-12 13:00:46 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Ebenfalls danke und noch einen schönen Sonntag!
--------------------------------------------------
Note added at 1 day1 hr (2009-07-12 13:00:46 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Ebenfalls danke und noch einen schönen Sonntag!
Example sentence:
Dopo la chiusura della fase probatoria, la causa viene posta in decisione, previo compimento degli atti previsti dalla legge a tal fine.
Nachdem die Beweise erhoben und alle diesbezüglich gesetzlich vorgeschriebenen Schritte unternommen worden sind, steht die Sache zur Entscheidung an.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Lieben Dank Euch allen! Sabine"
41 mins
*
credo che significhi soltanto che essa è stata 'messa in lista' tra le cause che il giudice deve prendere in mano - per arrivare ad una sentenza
come espressione non è certo molto felice, direi
come espressione non è certo molto felice, direi
1 hr
.... (wurde) der Antrag vorgelegt/ die Klage erhoben
dem Gericht/ beim Gericht
Something went wrong...