Glossary entry

Italian term or phrase:

vani di circolazione

German translation:

umbaute Fahrbereiche

Added to glossary by Beate Simeone-Beelitz
Sep 23, 2017 18:41
6 yrs ago
Italian term

vani di circolazione

Italian to German Tech/Engineering IT (Information Technology) CDR-Code
Per facilitare il compito di chi deve allestire il codice, vengono citati in particole due documenti particolarmente utili:
- Strade e autostrade....
- Piano locali tecnici.

- Oggetto situato in un luogo chiuso (cabina, locale tecnico, ufficio, ecc.)

- Oggetto situato su strada o in vani circolazione

Was ist hier gemeint????
DANKE!

Proposed translations

+2
13 hrs
Selected

umbaute Fahrbereiche

Meine Interpretation ... Parkhäuser, Tunnels
Peer comment(s):

agree Alberto Franci (X) : so ist es...:-)
7 hrs
vielen Dank, Alberto!
agree Kim Metzger
1 day 3 hrs
dankeschön, Kim!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "vielen Dank"
1 day 17 hrs

Wege und Flure

Uno stile di vano è un insieme di parametri che determina l'aspetto e altre caratteristiche dell'oggetto vano al quale è assegnato. A seconda dell'ambito del disegno, è possibile creare stili di vano diversi per rappresentare diversi tipi di vani, ad esempio diversi tipi di stanza in una costruzione per uffici.
:
Visualizzazione di vari tipi di vano: è possibile creare vani di costruzione, vani di demolizione e vani di circolazione con proprietà di visualizzazione diverse. È possibile, ad esempio, tracciare tutti i vani di costruzione in verde e con tratteggio e i vani di circolazione in blu con un riempimento solido.
https://knowledge.autodesk.com/it/support/autocad-architectu...

Prestazioni sui cantieri
Art. 6 Ai dipendenti del Dipartimento del territorio, che lavorano nella costruzione e nella manutenzione delle strade, sono riconosciute le seguenti indennità:
a) per i giorni di lavoro effettivamente prestati dal personale degli Uffici della direzione lavori delle Aree operative fr. 6.60 al giorno;
b) per i giorni completi di lavoro effettivamente prestati sui cantieri dagli altri dipendenti della Divisione delle costruzioni (esclusi quelli degli Uffici della direzione lavori delle Aree operative) fr. 6.60 al giorno;
c) per le ore effettivamente prestate in galleria durante i lavori di scavo e di rivestimento fr. 3.30 all’ora;
d) per le ore effettivamente prestate durante i lavori di costruzione in galleria rivestita e durante i lavori di manutenzione nei vani di circolazione e di ventilazione in condizioni disagiate fr. 2.– all’ora;
https://www.google.de/url?sa=t&rct=j&q=&esrc=s&source=web&cd...

L’edificio oggetto dell’intervento di ampliamento e ristrutturazione si trova in un contesto urbano particolarmente significativo quale quello del centro storico di Bolzano. Dal punto di vista tipologico, l’edificio è organizzato secondo un impianto a 'T' composto da due corpi di fabbrica distribuiti principalmente da corridoi centrali che convergono verso la scala principale posta nell’intersezione dei due corpi. Attualmente, i corpi di fabbrica a “T” dell’edificio definiscono due categorie di spazio aperto, una di pertinenza prettamente privata e l’altra che, pur non strutturata secondo un vero e proprio disegno di progetto, stabilisce e regola le relazioni tra il complesso dei Salesiani ed il contesto urbano. Particolarmente interessante è la “stratigrafia” funzionale e strutturale dell’edificio dovuta alla presenza nei piani interrati di due grandi volumi ad altezza multipla che ospitano rispettivamente l’auditorium nell’ala est e la palestra nell’ala sud. I piani fuori terra accolgono invece l’amministrazione, la cappella, la mensa, la scuola media, il liceo scientifico ed il convitto studentesco. Il progetto Da un punto di vista morfologico e tipologico, il progetto si sviluppa in continuità con l’attuale edificio e con l’edificio adiacente del Rainerum, confermando e rafforzando la relazione esistente tra gli spazi edificati e quelli aperti da questi organizzati. Questa impostazione conferma anche la tipologia a corridoio con l’aggiunta, in conformità alla vigente normativa, dei necessari vani di circolazione verticale.
http://www.abacosolutions.com/frangisole-realizzazioni-sched...

Le unità esterne delle termopompe sono posizionate sul tetto dello stabile a ridosso del vano dell’ascensore. I bagni e la lavanderia sono muniti di ventilazione meccanica.
Le cantine ed i vani di circolazione non sono riscaldati.
https://www.google.de/url?sa=t&rct=j&q=&esrc=s&source=web&cd...

vano / 1) Raum, 2) Öffnung, 3) Lücke, 4) Schacht, … 14 ~ scale / Treppenhaus
(Marolli, Dizionario Tecnico)

Aus dem Kontext geht leider nicht hervor, wie diese “vani” aussehen, ob sie begehbar sind oder beispielsweise zur Ventilation gehören. Um das möglichst allgemein auszudrücken, würde ich diese Räume als Wege und Flure bezeichnen.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search