Glossary entry (derived from question below)
Italian term or phrase:
col bene operare
French translation:
en œuvrant avec rigueur / dans les règles de l\'art/pour le bien
Added to glossary by
Viviane Brigato
Oct 9, 2009 10:16
14 yrs ago
Italian term
col bene operare
Italian to French
Art/Literary
Religion
E’ un grande traguardo che dobbiamo conservare col bene operare.
Proposed translations
(French)
3 +2 | en œuvrant avec rigueur / dans les règles de l'art | Carole Poirey |
3 | en oeuvrant à la gloire de Dieu | Ioana LAZAR |
1 | à l'excellent travail | transworder |
Proposed translations
+2
27 mins
Selected
en œuvrant avec rigueur / dans les règles de l'art
une possibilité
--------------------------------------------------
Note added at 2 heures (2009-10-09 12:42:54 GMT)
--------------------------------------------------
considerando quello che hai precisato direi che "bene " si riferisce a " opere di bene " , "fare il bene " .......
tradurrei : en oeuvrant pour le bien ( in opposizione al male )
--------------------------------------------------
Note added at 2 heures (2009-10-09 12:42:54 GMT)
--------------------------------------------------
considerando quello che hai precisato direi che "bene " si riferisce a " opere di bene " , "fare il bene " .......
tradurrei : en oeuvrant pour le bien ( in opposizione al male )
Peer comment(s):
agree |
Francine Alloncle
: Je préfère"dans les règlesde l'art" dans le domaine littéraire
29 mins
|
merci mais vu les précisions de Viviane, "dans les règles de l'art" n'a plus beaucoup de sens
|
|
agree |
Annie Dauvergne
: d'accord avec Francine
1 hr
|
Merci
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Merci Carole"
26 mins
à l'excellent travail
C 'est une grande réussite que nous devons garder à l'excellent travail.
3 hrs
en oeuvrant à la gloire de Dieu
En s'agissant d'une association catholique, le but principal est celui d'oeuvrer à la gloire de Dieu. Une autre possibilité se serait oeuvrer pour le salut.
--------------------------------------------------
Note added at 10 heures (2009-10-09 20:57:20 GMT)
--------------------------------------------------
ce serait...
désolée, je tape toujours trop vite ...
--------------------------------------------------
Note added at 10 heures (2009-10-09 20:57:20 GMT)
--------------------------------------------------
ce serait...
désolée, je tape toujours trop vite ...
Discussion
Je voulais vous demander quel est le contexte dans lequel apparaît cette phrase. De quelle religion s'agit-il?
Merci!