Glossary entry (derived from question below)
Italian term or phrase:
Regione Carabinieri (+ regione) Staz. CC (+ città)
French translation:
Commandement régional des carabiniers (+ région) - Poste des Carabiniers de (+ ville)
Added to glossary by
elysee
May 27, 2009 22:02
14 yrs ago
13 viewers *
Italian term
Regione Carabinieri Staz. CC
Italian to French
Law/Patents
Military / Defense
in intestatione di un doc. legale ho questo:
*** REGIONE CARABINIERI LOMBARDIA STAZ. CC *** MILANO
poi nel testo ho :
Il giorno (data)... a (ora)...., a Milano (MI) presso gli uffici ***di STAZ. CC *** Milano, avanti al sottoscritto Maresciallo Capo........(nome e cognome)... appartenente al comando in intestazione, è presente la persona....
Come si chiama in FR in questo caso :
"Regione Carabinieri Staz. CC " = ??
Grazie 1000 in anticipo per l'aiuto prezioso!
*** REGIONE CARABINIERI LOMBARDIA STAZ. CC *** MILANO
poi nel testo ho :
Il giorno (data)... a (ora)...., a Milano (MI) presso gli uffici ***di STAZ. CC *** Milano, avanti al sottoscritto Maresciallo Capo........(nome e cognome)... appartenente al comando in intestazione, è presente la persona....
Come si chiama in FR in questo caso :
"Regione Carabinieri Staz. CC " = ??
Grazie 1000 in anticipo per l'aiuto prezioso!
Proposed translations
(French)
4 | Commandement régional des carabiniers Lombardie - Poste des Carabiniers de ... | Agnès Levillayer |
Change log
May 28, 2009 02:48: elysee changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/75875">elysee's</a> old entry - "Regione Carabinieri (+ regione) Staz. CC (+ città)"" to ""Commandement régional des carabiniers (+ région) - Poste des Carabiniers de (+ ville)""
Proposed translations
55 mins
Selected
Commandement régional des carabiniers Lombardie - Poste des Carabiniers de ...
Je pense qu'il faut sous-entendre
Commandement régional des carabiniers Lombardie - Poste des Carabiniers de Milan
Staz. = Stazione (je traduirais pa poste comme on dit poste de gendarmerie)
CC est l'abréviation de carabiniers au pluriel
http://www.senat.fr/rap/r03-266/r03-26612.html
Commandement régional des carabiniers Lombardie - Poste des Carabiniers de Milan
Staz. = Stazione (je traduirais pa poste comme on dit poste de gendarmerie)
CC est l'abréviation de carabiniers au pluriel
http://www.senat.fr/rap/r03-266/r03-26612.html
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "merci beaucoup Agnès!"
Something went wrong...