Glossary entry (derived from question below)
Italiano term or phrase:
dichiarare la decadenza di YYY dalla chiamata in garanzia
Francese translation:
déclarer la déchéance de l'appel/ du recours en garantie de YYY
Added to glossary by
Marie Christine Cramay
This question was closed without grading. Reason: Risposta reperita altrove
Oct 8, 2009 20:36
14 yrs ago
1 viewer *
Italiano term
dichiarare la decadenza di YYY dalla chiamata in garanzia
Not for points
Da Italiano a Francese
Legale/Brevetti
Legale (generale)
Mémoire introductif d'instance et mémoire en réponse/ Notification
e. della nullità della notificazione
30. Per tutte le ragioni sopra esposte, la notifica richiesta ed eseguita da controparte non solo si deve considerare viziata, ma addirittura inesistente, in quanto mancante di tutti i requisiti essenziali espressamente richiesti dal richiamato Regolamento per la sua corretta esecuzione.
31. Si richiede pertanto che il Giudice voglia, in via principale, dichiarare l’inesistenza della notifica e pertanto *dichiarare la decadenza di YYY (société) dalla chiamata in garanzia,* essendo evidentemente trascorsi i termini perentori entro cui tale chiamata avrebbe dovuto essere eseguita. In via subordinata, si chiede che il Giudice voglia disporre la remissione in termini della XXX (société) al fine di permettere a quest’ultima di godere dei termini e dei diritti di difesa previsti per legge.
déclarer la déchéance du droit à l'appel en garantie formé par YYY?
Merci d'avance pour vos suggestions.
30. Per tutte le ragioni sopra esposte, la notifica richiesta ed eseguita da controparte non solo si deve considerare viziata, ma addirittura inesistente, in quanto mancante di tutti i requisiti essenziali espressamente richiesti dal richiamato Regolamento per la sua corretta esecuzione.
31. Si richiede pertanto che il Giudice voglia, in via principale, dichiarare l’inesistenza della notifica e pertanto *dichiarare la decadenza di YYY (société) dalla chiamata in garanzia,* essendo evidentemente trascorsi i termini perentori entro cui tale chiamata avrebbe dovuto essere eseguita. In via subordinata, si chiede che il Giudice voglia disporre la remissione in termini della XXX (société) al fine di permettere a quest’ultima di godere dei termini e dei diritti di difesa previsti per legge.
déclarer la déchéance du droit à l'appel en garantie formé par YYY?
Merci d'avance pour vos suggestions.
Change log
Oct 9, 2009 20:44: Marie Christine Cramay Created KOG entry
Oct 10, 2009 22:42: Marie Christine Cramay changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/63265">Marie Christine Cramay's</a> old entry - "dichiarare la decadenza di YYY dalla chiamata in garanzia"" to ""déclarer la déchéance du recours en garantie de YYY""
Reference comments
23 ore
Reference:
Je ne sais pas si cela peut être utile:
Sous peine de déchéance du droit à la garantie ... en cas d’appel en garantie
http://www.fonderie-hamel.fr/conditionsgeneralesdevente.pdf
Sous peine de déchéance du droit à la garantie ... en cas d’appel en garantie
http://www.fonderie-hamel.fr/conditionsgeneralesdevente.pdf
Note from asker:
Merci FRançoise pour ton aide. En fait, l'autre lecture possible est, je pense : "decadenza dalla chiamata in garanzia di YYY". "Chiamata in garanzia" = appel en garantie ou recours en garantie. Au moment de la révision, je verrai tout ceci de plus près avec mon mari. |
Discussion
http://www.arseg.asso.fr/ -Travaux-Maintenance- ?debut_artic...