This question was closed without grading. Reason: Other
Dec 3, 2015 15:25
8 yrs ago
Italian term
scambiandolo per quel pesce fresco di giornata
Italian to French
Other
International Org/Dev/Coop
Peraltro tale oggettiva ignoranza del consumatore, provvidenzialmente tutelato dalle vigenti norme igienico-sanitarie e fiscali, se da un lato lo espone a consumare pesce d’altura surgelato (di indubbia qualità e commestibilità) scambiandolo per quel pesce fresco di giornata del quale praticamente ignora tutto (sapore, consistenza, qualità organolettiche e reale valore di mercato), dall’altro ....
Come renderlo al meglio? Grazie.
Come renderlo al meglio? Grazie.
Proposed translations
+1
15 mins
en le faisant passer pour du poisson frais du jour
ou du poisson pêché le jour même.
C'est l'idée, je crois.
C'est l'idée, je crois.
Note from asker:
Merci beaucoup! |
Ho modificato la frase è dunque va bene la tua traduzione! Grazie. |
+1
26 mins
en le prenant pour ce poisson frais du jour
en le prenant pour ce poisson frais du jour dont il ignore pratiquement tout
10 days
en le confondant avec du/le poisson frais du jour
Une idée
Something went wrong...