Glossary entry

Italian term or phrase:

abbassamenti (in cartongesso)

French translation:

abaissements (en placoplâtre)

Added to glossary by Marie Christine Cramay
This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere
Jul 7, 2018 16:20
5 yrs ago
1 viewer *
Italian term

abbassamenti (in cartongesso)

Italian to French Tech/Engineering Furniture / Household Appliances Architecture - design, domaine des corniches pour faux-plafonds
Dei profili in cartongesso curvi sono, ad esempio, utili per rivestire le colonne, o almeno una loro porzione. Così come esistono profili in cartongesso per realizzare velette e abbassamenti e quindi intervenire in maniera creativa sul controsoffitto.

Comment traduit-on dans le secteur le terme "abbassamento", que l'on trouve aussi écrit "ribassamento"?
Le faux-plafond est différent de l'abbassamento.
Merci d'avance pour vos lumières.
Christine
Proposed translations (French)
4 abaissements
Change log

Jul 8, 2018 17:00: Marie Christine Cramay Created KOG entry

Proposed translations

2 days 2 hrs

abaissements

Un faux plafond procure des avantages pratiques et esthétiques. Sa pose procure une isolation très performante aussi bien d’un point de vue thermique que phonique. On peut d’ailleurs en augmenter encore l’efficacité en ajoutant des couches d’isolants spécifiques à l’intérieur du faux plafond. Il peut servir à dissimuler des chemins de câbles qui ne peuvent ou que l’on ne souhaite pas placer au sol ou dans les murs. Il permet aussi d’installer un système d’éclairage, par LED par exemple, homogène, bien réparti et discret. D’un point de vue esthétique le faux plafond permet de masquer facilement une surface abîmé, d’abaisser un plafond trop haut ou de créer un volume en harmonie avec les dimensions d’une pièce. Les matériaux disponibles pour sa création autorisent facilement une décoration du plus bel effet.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search