Glossary entry

Italian term or phrase:

"liberi a caduta" ; "di fine corsa"

French translation:

dont 4 m à l'extérieur, 10,5 m déroulables et 3,5 m non déroulables

Added to glossary by ace-translation
Mar 10, 2005 20:23
19 yrs ago
Italian term

"liberi a caduta" ; "di fine corsa"

Italian to French Tech/Engineering Engineering (general)
- Art. XXX avvolgitubo con tubo flessibile Ø 32 e 18 metri di tubo montati, di cui 4 liberi a caduta, 10,5 svolgibili e 3,5 di fine corsa.
Il s'agit d'un test, il ne me manque que ces termes pour lesquels je ne parviens pas à trouver une traduction valable.
Merci d'avance pour votre aide,
Bonne soirée, Fabrizio

Proposed translations

3 hrs
Italian term (edited): di cui 4 liberi a caduta, 10,5 svolgibili e 3,5 di fine corsa
Selected

dont 4 m à l'extérieur, 10,5 m déroulables et 3,5 m non déroulables

Sur les 18 m de tuyau, 3,5 m ne peuvent pas être déroulés (il doit y avoir un blocage de sécurité sur le tambour pour éviter l'arrachement du raccord), 10,5 m sont enroulables/déroulables et 4 m restent en permanence à l'extérieur: en général un manchon empêche la rentrée totale du tuyau pour éviter de ne plus pouvoir récupérer ce dernier si l'enrouleur est fixé en hauteur (voir illustrations dans le site ci-dessous)
On parle de "liberi a caduta" parce que les mètres en question tombent du plafond...
http://www.raccordsprevost.com/int_prevost_fr/rwpages/rub/3/...
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci Agnès"
2 hrs
Italian term (edited): di fine corsa

de fin de course

La traduction se trouve certainement déjà dans les glossaires kudoz.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search