This question was closed without grading. Reason: Other
Sep 24, 2020 07:55
3 yrs ago
20 viewers *
Italian term

Modulo di impianto e impiego

Italian to English Science Science (general) gene therapy
Modulo di impianto e impiego terapia genica con MOGM appartenenti alla classe di rischio 1

http://www.salute.gov.it/portale/ministro/p4_8_0.jsp?lingua=...

Discussion

philgoddard Sep 24, 2020:
Is impianto implantation? Gene implantation and therapy form?
liz askew Sep 24, 2020:
Forms to be used for a containment level higher than class 1:
Premise: “Modulo di notifica di impianto destinato ad impieghi di MOGM di classe 2 o 3 o 4”
and Activity: “Modulo per impieghi per terapia genica di classe 2 o 3 o 4
liz askew Sep 24, 2020:

Proposed translations

32 mins

System and application module for gene therapy

this is more than a handbook but an official template for the description of how the therapy works and how to apply it in practice.
Peer comment(s):

neutral philgoddard : No, as Liz says, modulo means form.
3 hrs
Something went wrong...
26 days
Italian term (edited): Modulo di impianto e impiego terapia genica

Form for Facility and application of gene therapy

Modulo è riferito chiaramente ad una scheda da compilare perciò la traduzione è "form".
Impianto qui è sostantivo e si riferisce al luogo fisico dove averrà l'impiego della terapia genica. Nella pagina stessa del link è presente il link in rosso "Elenco degli impianti autorizzati all’impiego confinato di MOGM" il quale apre una scheda con dei luoghi. La traduzione migliore è "Facility".
La preposizione "di" è usata come fine o scopo e si traduce con "for".
Per la traduzione di "impiego" puoi usare "application".

Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search