Nov 22, 2019 08:37
4 yrs ago
2 viewers *
Italian term

in dettaglio

Italian to English Medical Medical: Pharmaceuticals clinicAL TRIALs
Gent.ma,

purtroppo la pratica è in dettaglio, pertanto non mi è possibile compiere alcuna azione in osservatorio.

Cordiali saluti





Il giorno dom 17 nov 2019 alle ore 05:17 S. Bruno ha scritto:

Gentilissima Dott.sa ,




la ringrazio per i commenti, provvederò ad inviarvi le risposte entro il 21 novembre in modo da rientrare nella seduta del 28 . Le devo però chiedere una cortesia, potrebbe riaprire la CTA form in Osservatorio, poiché è stat chiusa per sbaglio nel rispondere ad un altro Comitato Etico.


Grazie per la collaborazione

Discussion

JudyC Nov 22, 2019:
Yes, that could describe what happens in the "Dettaglio" [Pratiche] section.
But here I think you need to translate the terms (Dettaglio and Osservatorio) as section titles.
Luigi Argentino Nov 22, 2019:
As I wrote as a hypothesis, the detail could refer to a "data or comments processing phase"
JudyC Nov 22, 2019:
It sounds like they're referring to different sections of some software.

Reference comments

5 mins
Reference:

hypothesis

"in data processing phase"
Peer comments on this reference comment:

agree Shera Lyn Parpia : or just "being processed"
2 hrs
thanks
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search