Glossary entry

Italian term or phrase:

continenza

English translation:

Joinder

Added to glossary by William O'Neill
Apr 7, 2015 12:55
9 yrs ago
17 viewers *
Italian term

continenza

Italian to English Law/Patents Law (general) Legal procedure terminology
Hi. I am translating the judgement of an appeal. The term in question is 'continenza', with the context as follows (3 separate sentences, with sensitive details removed and my attempted translation below):

1) A sostegno dell’opposizione eccepiva in rito la continenza ex art. 39 c.p.c. rispetto al procedimento....
In support of its opposition, it rebutted, in law, the joinder, pursuant to art. 39 of the Italian Code of Civil Procedure, with regard to the proceedings...

2) Il ricorrente in rito aderiva all’eccezione di continenza.
In law, the appellant supported the objection to the joinder

3) Le due cause venivano riunite (non potendosi parlare di continenza ex art. 39 c.p.c., essendo le cause stesse pendenti dinanzi al medesimo giudice).
The two cases were combined (since it was impossible to speak of a 'joinder', pursuant to art. 39 of the Italian Code of Civil Procedure, with both cases pending before the same judge).

I would basically like confirmation of my translation. Is joinder the right term in these circumstances or have I missed the point?

Thank you in advance to anybody kind and talented enough to help.

Regards,

William.
Proposed translations (English)
4 Joinder

Proposed translations

24 mins
Selected

Joinder

Joinder is a legal term that refers to the process of joining two or more legal issues together to be heard in one hearing or trial. It is done when the issues or parties involved overlap sufficiently to make the process more efficient or more fair. It helps courts avoid hearing the same facts multiple times or seeing the same parties return to court separately for each of their legal disputes.

Continenza di cause (d. proc. civ.)
Varie cause possono influire sulla determinazione della competenza provocando uno spostamento della stessa da un giudice all'altro. Le principali di esse sono: la litispendenza, la (—) e la connessione.
Si verifica (—) quando due azioni, contemporaneamente pendenti davanti a giudici diversi, abbiano identici soggetti e causa petendi e differiscano solo quantitativamente nel petitum nel senso che il petitum di una di esse è più ampio e tale da contenere il petitum dell'altra, cosicché la materia del contendere di un giudizio comprende e coinvolge la materia del contendere dell'altro.
Quando si verificano i presupposti della (—) il legislatore tende a realizzare un'economia, sia pur minima, di giudizio e ad evitare l'emanazione di sentenze contraddittorie mediante la fusione della causa di minor contenuto in quella di contenuto più ampio. Infatti l'art. 39 c.p.c. al co. 2 dispone che se il giudice preventivamente adito è competente anche per la causa proposta successivamente, il giudice di questa dichiara con sentenza la (—) e fissa con ordinanza un termine perentorio entro il quale le parti debbono riassumere la causa [Riassunzione] davanti al primo giudice (criterio della prevenzione). Se, invece, il giudice preventivamente adito non è competente per la causa successivamente proposta egli dichiara con sentenza la (—) e fissa con ordinanza il termine per la riassunzione davanti al secondo giudice (criterio dell'assorbimento).
La prevenzione è determinata dalla notificazione della citazione.
Example sentence:

If the court considers that the joinder of parties or causes of action may embarrass, inconvenience or delay the conduct of the proceedings, it may order separate trials (r 6.22(a)) or make such other order as it thinks fit: r 6.22(b).

Circumstances of Joinder Where the joinder would assist the court resolving all disputes between the parties to the litigation, or there is an issue in dispute between an existing party to the litigation and the addition of that party would assist the co

Something went wrong...
2 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you for the explanation of this. I am glad my translation was correct."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search