GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
00:40 May 9, 2017 |
Indonesian to English translations [PRO] Science - Education / Pedagogy / dalam artikel penilitian dan judulnya | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: ErichEko ⟹⭐ Indonesia Local time: 03:54 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | Islamic Crash Course |
| ||
4 | Going nyantri |
| ||
3 | Collective Islamic Learning |
|
Going nyantri Explanation: Nyantri adalah istilah khas Indonesia. Sebaiknya tidak diterjemahkan. Diberi keterangan saja seperti footnote, dan semacamnya. https://www.jstor.org/stable/41056694?seq=1#page_scan_tab_co... Bareng tidak perlu diterjemahkan, karena kata nyantri sudah mencakup makna belajar secara bersama-sama. -------------------------------------------------- Note added at 22 mins (2017-05-09 01:03:02 GMT) -------------------------------------------------- Going nyantri memiliki struktur yang sama seperti judul berikut ini: Is Europe going Islamic? The Fact Finder Returns! https://www.facebook.com/events/1782799385321180/ Lohan going Islamic? See video - wow! https://www.facebook.com/DMLdaily/posts/1472148082824644 |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Collective Islamic Learning Explanation: imho |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
nyantri bareng Islamic Crash Course Explanation: ⛱ Per KBBI, menyantri bermakna menjadi santri, sementara santri sendiri adalah orang yang mendalami agama Islam. ☕ Karena santri di sini bersifat paruh waktu (para guru itu punya pekerjaan lain yang tetap, beda dengan murid pondok pesantren), patut diduga bahwa adalah [me]nyantri bareng di sini adalah semacam kursus kilat, yang bahasa Inggrisnya adalah crash course. *Kekilatan* ini bisa dilihat juga dari subtema yang hanya tiga dan tidak pula terlalu mendasar, sehingga tidak mencerminkan kedalaman dan keluasan menyantri sungguhan yang bertahun-tahun dengan topik-topik utama: Bahasa Arab, Aqidah, Fiqih, dst. ☕ Per definisi Cambridge: crash course: a course that teaches you a lot of basic facts in a very short time. Karena topik yang diajarkan adalah agama Islam, jawaban total menjadi Islamic Crash Course. Dalam terjemahan lengkapnya: Conducting Islamic Crash Course as a Leadership Strategy ... . ⛱ Bagaimana kalau bareng tetap harus diterjemahkan? Pendekatan yang mungkin adalah: Islamic Crash Course for Group atau, mungkin lebih baik: Group Crash Course in Islam. Saya pribadi berpendapat sebaiknya tidak usah. ★彡SURJAYA http://simprug.binus.sch.id/2013/02/10/improving-leadership-... There are a lot of ways to improve the skills of leadership and responsibility among students. One of the processes conducted by BINUS INTERNATIONAL SCHOOL Simprug is by using Pesantren Kilat, a short-term Islamic boarding school or crash course. http://muslimvoices.org/podcasts/ Crash Course in Islam debunks common myths about the Islamic faith in brief, informational segments. http://allevents.in/events/islamic-crash-course-for-the-youn... "ISLAMIC CRASH COURSE FOR THE YOUNG ONES" A free online course on LEARN ISLAM... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.