Glossary entry (derived from question below)
Hungarian term or phrase:
mellkasrtg.-n b.a. 1 (vagy) l -nyi uregarnyek
English translation:
under the base of the lung; fingerbreadth
Added to glossary by
Peter Potharn
May 6, 2006 13:00
18 yrs ago
1 viewer *
Hungarian term
mellkasrtg.-n b.a. 1 (vagy) l -nyi uregarnyek
Hungarian to English
Medical
Medical (general)
rontgen lelet
mellkas rtg., mi a b.a. rovidites?
ugyanitt, mi a hu.-nyi rovodites?
ugyanitt, mi a hu.-nyi rovodites?
Proposed translations
(English)
4 | under the base of the lung; fingerbreadth | Elizabeth Rudin |
Proposed translations
24 mins
Selected
under the base of the lung; fingerbreadth
„hu.” általában "harántujj" rövidítése; a szövegedben: „harántujjnyi”.
A „b.a.”-t illetően csak találgatok – lehet, hogy elírták, és b.o., azaz bal oldal akart lenni.
Ha viszont csakugyan „b.a.”, akkor esetleg lehet „basis alatt” (basis pulmonis = a tüdő rekeszizom felőli része).
“basis pulmonis --> base of lung
The lower concave part of the lung that rests upon the convexity of the diaphragm. “
http://www.biology-online.org/dictionary/Basis_pulmonis
Lehet, hogy a lelet további adatai megerősítik a két lehetőség egyikét.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "koszonom"
Something went wrong...