Oct 19, 2012 11:44
11 yrs ago
4 viewers *
Hungarian term

a Btk. 274. § (l)bek. b) pontjába ütköző

Hungarian to English Law/Patents Law (general) büntetőeljárás
Budapesti XIII. Kerületi Ügyészség a B.X. 3489/2011/7. számú vádiratában emelt vádat Aminu Arila I. r. (nő) és Caral Markash a II. r. (nő) vádlottakkal szemben l-l rb. a Btk. 274. § (l)bek. b) pontjába ütköző közokirat-hamisítás büntette miatt.
Change log

Oct 19, 2012 13:47: Katalin Horváth McClure changed "Field (write-in)" from " a Btk. 274. § (l)bek. b) pontjába ütköző " to "büntetőeljárás"

Proposed translations

+1
1 hr

in breach of Article 274(I)(b) of the Criminal Code

egy lehetőség
Example sentence:

"To be in breach" of the law means to "break" the law.

Peer comment(s):

agree Ildiko Santana : Az "in breach of" lehet "contrary to" vagy "in violation of" is. A pontot vérkomolyan véve: Subsection (b) of Section (I) of Article 274 of the Criminal Code of Hungary (Nem egyszer kaptam már vissza hasonló javítással szőrösebb szemű lektortól :))
4 days
Köszönöm. Enyémet meg ilyenre javították anno ;)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search