Dec 13, 2017 09:49
6 yrs ago
1 viewer *
Hungarian term

Ha érték, hogy...

Hungarian to English Marketing IT (Information Technology)
"- Ha érték, hogy az összes dokumentum egy helyen érhető el..."
"- Ha érték, hogy az Ön által kért részletességgel dolgozzák ki..."

Marketing-jellegű anyagban szerepel, ami egy szoftveres megoldás előnyeit mutatja be. A "Milyen esetekben hasznos ez a megoldás?" kérdés után jön egy felsorolás (ha ez van, ha az van, stb). Több tétel kezdődik úgy, hogy "Ha érték, hogy...", ami magyarul is elég furcsán hangzik, lehet hogy már ez is fordítás. Nem ugrik be, hogy van-e amolyan "prospektusba illő", jó angol fordulat erre.

Proposed translations

+2
13 mins
Selected

If you value that/to

Ez nem jó?

Lásd:

https://www.google.hu/search?q="if you value that"&ei=a_owWo...

https://www.google.hu/search?ei=wPowWovYDITxUsLGlrAL&q="if y...

--------------------------------------------------
Note added at 15 mins (2017-12-13 10:05:28 GMT)
--------------------------------------------------

(A magyar szöveg talán angolból fordítás, "ha értékeli, hogy" jobban hangzana)
Peer comment(s):

agree Peter Simon
22 hrs
Köszönöm a megerősítést
agree Gabriella Vento
9 days
Köszönöm a megerősítést
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
+1
1 day 30 mins

When you need ...

Gondolkoztam azon, hogy mi hangzik marketingesen, és mi győzi meg az ügyfeleket.
When you need to access...
When you need ...

Peer comment(s):

agree Annamaria Amik : Habár elég frappáns a másik javaslat is, ez természetesebben hangzik, annak ellenére, hogy az eredeti sem teljesen kóser. Tapasztalatom szerint az angolok érzékenyebbek a természetellenes hangzásra, mint a magyarok.
1 day 2 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search