Glossary entry

Hungarian term or phrase:

fedezeti váltó

English translation:

collateral draft / security bill

Added to glossary by Douglas Arnott
Jul 13, 2007 14:07
16 yrs ago
Hungarian term

fedezeti váltó

Hungarian to English Bus/Financial Finance (general)
A III. osztályú biztosítékok közé tartozik a készfizetői kezességvállalás, fedezeti váltó és a garantált csekk, az azonnali árbevétel engedményezés, a piacképes értékpapírok és közraktárjegyek óvadékul történő elhelyezése, a jelzálogjog és a zálogjog, biankó váltó, inkasszó, feltételes árbevétel engedményezés, komfortlevél, negatív pledge, pari passu stb.

Proposed translations

+1
1 hr
Selected

collateral draft

this is a bill of exchange deposited as collateral

btw, this is one of the examples where findict.hu offers some highly professional-looking, but never-heard-of expressions ("bill in pension", "bill on deposit", "security bill") - I never heard these terms in real life, but of course they might be in use
Peer comment(s):

agree juvera : Security bill in the UK.
1 hr
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "köszönöm!"
1 hr

pledged bill of exchange

As a kind of pledge a bill of exchange whose beneficiary is the debtor is deposited by the debtor, usually at a third person (like a court), but it could be handed over to the creditor who can only cash it in if the debtor ultimately failes to meet its repayment obligations.
Something went wrong...
1 day 12 mins

collateral security

Lots of relevant hits on Google UK, including the HMRC website.

If you do a reverse look-up in English-Hungarian dictionaries, it will come up as "kolcsonbiztositek". I'm assuming that's pretty much the same as "fedezeti valto", but I'm not entirely sure. Maybe somebody who is an expert in this field can confirm this?
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search