Glossary entry

Greek term or phrase:

Υπηρεσιακό σημείωμα ελευθέρωσης - Παραπομπής

English translation:

release and referral interdepartmental memo

Added to glossary by Athanasia Voulieri
Jan 29, 2020 21:46
4 yrs ago
18 viewers *
Greek term

Υπηρεσιακό σημείωμα ελευθέρωσης - Παραπομπής

Greek to English Other Law (general) Βούληση ασύλου
Είναι ο τίτλος του εγγράφου που εξηγεί ότι το εν λόγω άτομο έχει κάνει αίτηση βούλησης διεθνούς προστασίας. Στο κυρίως μέρος του κειμένου αναγράφονται οι λοιπές λεπτομέρειες για το πού και πότε πρέπει να παρουσιάζεται κλπ.

Discussion

Athanasia Voulieri (asker) Jan 30, 2020:
IATE Απλά προβληματίστηκα γιατί κι εγώ συνήθως χρησιμοποιώ κάτι που να έχει το πρόθεμα αυτό αλλά έριξα μια ματιά στο IATE και είδα ότι το είχε σκέτο departmental, οπότε είπα να ρωτήσω. Ευχαριστώ πολύ!
Nick Lingris Jan 30, 2020:
Προβληματίστηκα και με το interdepartmental (όχι το σκέτο departmental) και με το interoffice, αλλά δεν είχα πού να πατήσω για να προτιμήσω κάποιο απ' όλα. Έτσι κι αλλιώς, ούτε στα ελληνικά έχουμε ιδιαίτερη τεκμηρίωση ούτε στα αγγλικά. Σίγουρα πάντως προτιμώ το interdepartmental από το departmental.
Athanasia Voulieri (asker) Jan 30, 2020:
Release and referral departmental note Πώς μας φαίνεται αυτό σαν τελικό;

Proposed translations

+2
3 hrs
Selected

release and referral internal memo

Δεν είμαι καθόλου βέβαιος για το "internal memo" εδώ.
Πιστεύω πάντως ότι πρόκειται για release from detention and referral to a shelter.

--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs (2020-01-30 06:46:04 GMT)
--------------------------------------------------

Για το release and referral:

https://www.google.com/search?client=firefox-b-d&q="release ...
Peer comment(s):

agree Ivi Rocou : Καλημέρα. Είναι "interdepartmental memorandum/memo". Εδώ δεν ταιριάζει το 'note'.
5 hrs
Ευχαριστώ. Ήταν σε εκείνα που με προβλημάτισαν. Το πρόβλημά μου δεν είναι τόσο το «υπηρεσιακό» όσο ο ρόλος του «σημειώματος» εδώ.
agree Nadia-Anastasia Fahmi : Πολλές καλημέρες και καλό Σ/Κ :-)
1 day 5 hrs
Ευχαριστώ! Καλημέρα.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
11 hrs

cite-and-release interoffice memo

Λογικά το κείμενο σου πρέπει να αναφέρει πρώτα την παραπομπή και έπειτα την ελευθέρωση που είναι η διαδικασία που ακολουθείται από τις αστυνομικές αρχές.

cite-and-release policy
https://www.google.com/search?sxsrf=ACYBGNQp139DaFMlHY3CtfYx...

π.χ. https://www.austinchronicle.com/news/2019-08-09/dont-book-em...

interoffice memo:
https://www.proz.com/kudoz/greek-to-english/government-polit...
https://www.wordreference.com/gren/υπηρεσιακό
Note from asker:
Όπως ανέφερα, είναι ο τίτλος του εγγράφου και είναι γραμμένος ακριβώς όπως το αναφέρω.
Something went wrong...

Reference comments

9 hrs
Reference:

release and referral interdepartmental memorandum

για το "interdepartmental memorandum", e.g.
https://books.google.gr/books?id=VsPdo4ykkA4C&pg=PA587&lpg=P...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search