Jul 11, 2006 16:53
17 yrs ago
1 viewer *
German term
Sprachenidiot - milderer Begriff gesucht
German
Marketing
Idioms / Maxims / Sayings
Hallo,
ein besonderer Sprachkurs hat als Zielgruppe genau die Art von Menschen, die immer sagen "Ich bin nicht begabt für Sprachen" "Ich habe schon angefangen, ... zu lernen, aber konnte es einfach nicht" usw.
Ich brauche einen Begriff, der etwa positiv bzw nicht beleidigend das ausdrückt, das man als "Sprachenidiot" benennen könnte.
Danke
Craig
ein besonderer Sprachkurs hat als Zielgruppe genau die Art von Menschen, die immer sagen "Ich bin nicht begabt für Sprachen" "Ich habe schon angefangen, ... zu lernen, aber konnte es einfach nicht" usw.
Ich brauche einen Begriff, der etwa positiv bzw nicht beleidigend das ausdrückt, das man als "Sprachenidiot" benennen könnte.
Danke
Craig
Responses
3 +9 | (Fremd-)Sprach(en)muffel | Cilian O'Tuama |
4 +1 | Englisch für Laien | Semra Maden-Balamir (X) |
3 +1 | Vermeintlicher Sprachversager | Susanne Rosenberg |
3 +1 | Einsprachige | Harry Bornemann |
3 +1 | ewige Anfänger | Stephanie Wloch |
3 | (Fremdsprachen)Banause | David Moore (X) |
2 +1 | Sprachunbegabter | Jonathan MacKerron |
3 | Französisch für Dummies | Claire Bourneton-Gerlach |
Responses
+9
27 mins
Selected
(Fremd-)Sprach(en)muffel
?
not too negative IMO
--------------------------------------------------
Note added at 47 mins (2006-07-11 17:41:05 GMT)
--------------------------------------------------
wieso sourpuss?
ein Krawattenmuffel z.B. mag keine Krawatten, und das wahrscheinlich unabhängig von seiner Laune.
not too negative IMO
--------------------------------------------------
Note added at 47 mins (2006-07-11 17:41:05 GMT)
--------------------------------------------------
wieso sourpuss?
ein Krawattenmuffel z.B. mag keine Krawatten, und das wahrscheinlich unabhängig von seiner Laune.
Note from asker:
I'd also thought of this, but then s.o. told me "Muffel" is more like a "sourpuss" - i.e. bad mood. ?? |
Peer comment(s):
agree |
Endre Both
: "Englisch für Sprachmuffel" – perfekt.
14 mins
|
agree |
Herbert Fipke
: Sehr schön. Obwohl ein Muffel könnte, wenn er wollte. Er hat nur keinen Bock... Gibts dafür nicht das eingedeutschte "XXX for Runaways"? Oder wie wärs mit "XXX für Naturwissenschaftler" hi hi..... die könnens doch auch nie....
34 mins
|
agree |
Geneviève von Levetzow
: Kann dem Kollegenchor nur zustimmen;)
44 mins
|
agree |
Christel Zipfel
: prima!
1 hr
|
agree |
Semra Maden-Balamir (X)
: stimme ebenfalls zu:-)
1 hr
|
agree |
Prawi
: super
2 hrs
|
agree |
Stephanie Wloch
: Laut WB ...muffel = uninteressiert. ABER es wird in der Praxis tatsächlich so verwendet. Vielleicht werden Unbegabte oder Verzagte mit der Zeit mufflig.;-)
2 hrs
|
agree |
Martina Frey
: Sprachmuffel, das passt doch wunderbar!
11 hrs
|
agree |
Susanne Rosenberg
: @ Craig: Wenn dir Steffis "Verweigerer" gefällt, passt der "Fremdsprachenmuffel" m. E. wie die Faust aufs Auge
2 days 13 mins
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Danke für alle Vorschläge. Sprachmuffel wird damit hier als (Fach)publikumsliebling bestätigt. Mal schauen, wie es bei den Betroffenen ankommt!!"
+1
36 mins
Vermeintlicher Sprachversager
Ein paar Vorschläge: sprachlich untalentiert, sprachlich unbegabt - oder substantivert z. B. Sprachgehemmter, Sprachunbegabter, vermeintlicher Sprachversager
Peer comment(s):
agree |
Stephanie Wloch
: In einem erklärenden Text ganz gut. Aber Titel nicht ganz so griffig. Dänisch für Dummies würde vielleicht noch ziehen wegen Doppel-D. Aber es muss ja wieder mal Englisch sein!*seufz*
2 hrs
|
neutral |
Harry Bornemann
: @Steffi: Ein Stabreim lässt sich machen: Englisch für Engstirnige ;-))
2 hrs
|
... oder Einfältige ;)
|
47 mins
(Fremdsprachen)Banause
How's this for another option?
Note from asker:
That's a new word for me - thanks David |
+1
1 hr
Englisch für Laien
oder Englisch für interessierte Laien
Peer comment(s):
agree |
Stephanie Wloch
: wenn schon dann blutige Laien! Man muss sie ja irgendwie aus der Reserve locken.
1 hr
|
+1
2 hrs
Sprachunbegabter
352 googles
Peer comment(s):
agree |
Stephanie Wloch
: Englisch für "angeblich" Sprachungabte. Man will ihnen ja Hoffnung machen, dass tief im Innern ein Genie schlummert. ;-)
47 mins
|
neutral |
Ulrike Kraemer
: I didn't post this as an own suggestion (see note/s box above) because MOS Trans suggested it first.
2 hrs
|
+1
1 hr
German term (edited):
Sprachenidioten
Einsprachige
"Einsprachige" könnte vielleicht als dezenter Wink mit dem Zaunpfahl verstanden werden.
Alternativ: "Schweigsame"
Das ist zwar nicht genau das Gleiche, aber auch etwas, womit man sich identifizieren kann.
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2006-07-11 19:57:04 GMT)
--------------------------------------------------
"Englisch für Anonyme Alkoholiker"
Falls die Zielgruppe wirklich Menschen sind, die sich für Versager halten
(= die sich mit einem negativen Konnotat identifizieren), würde ich gleich richtig auf die Kacke hauen. ;-)
Alternativ: "Schweigsame"
Das ist zwar nicht genau das Gleiche, aber auch etwas, womit man sich identifizieren kann.
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2006-07-11 19:57:04 GMT)
--------------------------------------------------
"Englisch für Anonyme Alkoholiker"
Falls die Zielgruppe wirklich Menschen sind, die sich für Versager halten
(= die sich mit einem negativen Konnotat identifizieren), würde ich gleich richtig auf die Kacke hauen. ;-)
Peer comment(s):
agree |
Stephanie Wloch
: Englisch für Schweigsame - hört sich unheilschwanger an. Man kommt auf die abgedrehtesten Dinge: Englisch für Sprachverweigerer. Deine Richtung ist aber nicht schlecht: Englisch für Schüchterne.
1 hr
|
neutral |
Ulrike Kraemer
: Deine AAs entsprechen wohl kaum dem Wunsch nach positiver bzw. nicht beleidigender Ausdruckweise (siehe oben).
3 hrs
|
Das hast du richtig erkannt. Aber dir ist entgangen, dass so ein Smiley ;-) ein Ausdruck für Sarkasmus ist. Das ist eine Art Scherz.
|
+1
3 hrs
ewige Anfänger
Jetzt muss ich auch noch mitmischen als Sprachpanscherin hier. ;-)
Englisch für Sprachstümper
Englisch für ewige Anfänger
Englisch für Sprachtölpel
Englisch für verkappte Sprachgenies. (Positiv denken)
Englisch für Sprachstümper
Englisch für ewige Anfänger
Englisch für Sprachtölpel
Englisch für verkappte Sprachgenies. (Positiv denken)
Note from asker:
Insbesonders mag ich "Englisch für Sprachverweigerer" (in deinem Kommentar oben), da diese tatsächlich oft ihre Haltung ist ! |
Peer comment(s):
agree |
Susanne Rosenberg
: Im Sinne der Alliteration könnte man deinen zweiten Vorschlag auch in "Englisch für ewige Einstieger" ändern... ;)
27 mins
|
Oh ja, ich bin süchtig nach Alliterationen!
|
12 hrs
German term (edited):
Sprachenidiot
Französisch für Dummies
Es muss ja nicht immer Englisch sein :-)
(es sei denn, "Dummies" sei ein geschützer Begriff (Verlag?)....)
(es sei denn, "Dummies" sei ein geschützer Begriff (Verlag?)....)
Note from asker:
Naja, da ich English Trainer bin, wird es hier wohl Englisch sein! An "Dummies" hatte ich schon gedacht, wollte aber kein Anglizismus anwenden (und eventuelle Urheber-Probleme gleich vermeiden). |
Discussion
Englisch für Widerspenstige.
Vergessen Sie Hänschen! (Zu lang)
Englisch für verkappte Sprachgenies. (Positiv denken)