Nov 7, 2010 20:02
13 yrs ago
German term

Hartguss (GH)

German to Swedish Tech/Engineering Mining & Minerals / Gems
som material för blästring inom industrin.
Skriver man stålsand eller tackjärnsgritt eller kanske något helt annat? Tacksam för hjälp!

Proposed translations

+1
39 mins
Selected

stålsand/gjutjärnsgranulat/gjutjärnssand

Vad jag förstår är de tre alternativen samma sak. Se ref.
Peer comment(s):

agree Erik Hansson : Lägger min röst på stålsand. Även IATE nämner detta samt kokilljärn (som dock inte gav några andra sökträffar).
3 days 11 hrs
Tack Erik :)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Tack Anna, Marcus och Erik för hjälpen! "

Reference comments

13 hrs
Reference:

Det finns anledning att tro att Hartguss GH är
samma sak som weißes Gusseisen (vitjärn).
Enligt handboken hög hårdhet eftersom kolet
förekommer inte i fri form (grafit) utan
bundet som karbider (cementit) i en grundmassa av
huvudsakligen martensit.



--------------------------------------------------
Note added at 4 Tage (2010-11-12 07:30:50 GMT)
--------------------------------------------------

Har nu kollat flera källor och fått fram att det är chilled iron grit/chilled cast iron på engelska.

http://www.norclean.se/upload/fox_10-25-50.pdf
http://www.asikos.de/details/download/daten.pd
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search