Aug 16, 2015 09:50
8 yrs ago
1 viewer *
Deutsch term

wie Dritten

Deutsch > Schwedisch Rechts- und Patentwesen Recht: Verträge Text om upphovsrätt
Jag håller på att översätta ett avsnitt om upphovsrätt som ska stå på tryckortssidan till en bok och förstår inte vad "WIE Dritten" betyder. Wie? Om det hade stått "von Dritten" hade jag förstått bättre:

"Alle verwendeten Texte, Fotos und grafischen Gestaltungen sind urheberrechtlich geschützt und dürfen ohne Zustimmung des Urhebers bzw. Rechteinhabers außerhalb der urheberrechtlichen Schranken nicht von Dritten verwendet werden, insbesondere, jedoch nicht abschließend, weder vervielfältigt, bearbeitet, verbreitet, öffentlich vorgetragen, aufgeführt, vorgeführt oder zugänglich gemacht, gesendet oder sonst "wie Dritten" zugänglich gemacht werden.

Det är nog en allmänt förekommande formulering i detta sammanhang, och jag hoppas att jag inte genom att ställa denna fråga har gjort just detta (dvs. brutit mot upphovsrätten)!
Proposed translations (Schwedisch)
4 +2 sonstwie Dritten

Discussion

larserik Aug 17, 2015:
Kontroversiell reform Inte bara en generationsfråga, "rättstavningsreformen" möttes ju av vilda protester från många håll. Vi får nog vänja oss vid att se både hopskrivningar och särskrivningar även i seriösa sammanhang. -- Auf der Frankfurter Buchmesse [1996] unterzeichnen rund 100 Schriftsteller und Wissenschaftler die „Frankfurter Erklärung“ für einen Stopp der Reform. Die öffentliche Diskussion um die Rechtschreibreform entbrennt. -- http://www.duden.de/ueber_duden/geschichte-der-rechtschreibu...
Joakim Braun Aug 17, 2015:
Tja Vissa av oss är uppvuxna före Rechtschreibreform...
http://www.wissen.de/rechtschreibung/sonstwie
larserik Aug 17, 2015:
Duden har sonst wie särskrivet http://www.duden.de/rechtschreibung/sonst

Man schreibt »sonst« immer getrennt vom folgenden Wort:

* hast du sonst noch eine Frage, sonst noch [et]was auf dem Herzen?
* ist sonst jemand, sonst wer bereit[,] mitzuhelfen?
* ich hätte fast sonst was (umgangssprachlich für wer weiß was) gesagt
* kann ich Ihnen sonst wie helfen?
* sie könnte ja sonst wo sein
* da könnte ja sonst jemand, sonst wer (umgangssprachlich für irgendjemand) kommen

Proposed translations

+2
24 Min.
Selected

sonstwie Dritten

Ett korrfel.
Peer comment(s):

agree Lena Samuelsson : Ja, så måste det vara. Översättn.: "på annat sätt"
18 Stunden
agree markusg
1 Tag 2 Stunden
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Tack så mycket Joakim och Lena!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Begriffsuche
  • Jobs
  • Foren
  • Multiple search